新標准大學英語2課後翻譯
Ⅰ 新標准大學英語視聽說教程2課文翻譯
附帶光碟上有
Ⅱ 求新標准大學英語綜合教程2的課後習題答案及課文翻譯
答案我倒是有,不過譯文沒有。要的話,我該怎麼給你?
Ⅲ 新標准大學英語綜合課程2課文翻譯
你可以自己下一個有道詞典或者其他的翻譯軟體·呀·,這樣自己用起來會比較方便呀·
Ⅳ 求《新標准大學英語2》第8,9單元課後翻譯句子,的標答。麻煩了
It』 no use immersing yourself in books. Youneed to develop some hobbies and take part in physical exercise and extracurricular activities at intervals. Balance between work and leisure is the habit ofhealthy learning.
It is of no use to be immersed in books , you should train some hobbies and take up physical exercise and extracurricular activities at intervals. Combination of work and rest is the healthy learning habit.
It is useless for you to be immersed in books , you are supposed to develop some personal hobbies and take part in some physical exercise and extracurricular activities while you are not working . Integration of work and rest is the healthy learning habit.
Ⅳ 新標准大學英語2課文翻譯及課後翻譯
網上有配套教參……買本,從課文翻譯到課後習題都解決了
Ⅵ 新標准大學英語綜合教程2課後的translation答案誰有啊
這個你用qq 啥的提取文字,在復制,網路翻譯。。。