全新版大學英語綜合教程2單詞
⑴ 誰有全新版大學英語綜合教程2的課文及單詞音頻文件呀,給我上傳一個,謝謝啦
我也想要啊。可是查了很久都沒有鋪。如果你要是找到了傳上來唄
⑵ 全新版大學英語(第二版)綜合教程2 第八單元 A Fable for Tomorrow 課文翻譯
明天的寓言
從前在美國中心有一個小鎮,那裡的萬物看上去都與其四周的環境融洽相處。 小鎮的四周是像棋盤交錯的興旺的農庄,還有一塊塊的田地和一座座遍布山坡的果園。春天來了,白色的鮮花雲彩般地漂浮在綠色的田野上; 秋天到了,橡樹、楓樹和樺樹色彩斑斕,在一片松樹林間火焰般地燃燒與跳躍。 小山上狐狸吠叫,田野間小鹿靜靜地躍過,所有的一切都在秋天清晨的薄霧中半隱半現。
在路的兩旁,一年中許多時候,月桂樹、莢蓮、榿木、蕨類植物和各樣的野花都能讓過往的行人賞心悅目。 即使是冬天,路邊的景色依舊是美不勝收,那裡無數的小鳥來覓取漿果莓和露在雪地上的枯枝上的種子。 事實上,這鄉村正是由於鳥類的數量和種類之繁多而出名的。在候鳥群潮湧而來的春秋季節,人們從大老遠的地方慕名前來欣賞。 還有的人來這里的小溪垂釣。清冽的溪水從山中流出,溪水中有許多鱒魚藏身的背陰的水潭。 所以,從許多年前開始,第一批居住者就在這里蓋房挖井,搭起了自己的谷倉。
後來,一種奇怪的摧毀力悄然襲擊了這個地區,所有的一切都開始變了。 某種邪惡的符咒籠罩了這個社區:神秘的疾病攻擊了雞群,牛、羊也紛紛病死, 到處都有一層死亡的陰影。 農夫們談論著家中的許多疾病; 鎮上的醫生也越來越因病人中出現的新的病症而感到迷惑。 在成人和孩子中發生了好幾起突發的不明其由的死亡,那些孩子在玩耍中突然病倒,幾小時後就死去了。
這里是一派奇怪的寂靜。 就說鳥兒們吧---它們都去哪兒了? 許多人說起鳥兒的時候都充滿了迷惑與不安。 他們後院的飼養站已經沒有鳥兒光顧了。 隨處能見到的幾只鳥都奄奄一息。他們猛烈地顫抖,卻飛不起來。 這是一個無聲的春天。 曾經是震動著畫眉鳥、貓鳥、鴿子、樫鳥、歐鷦和許多鳥兒的黎明合唱聲的清晨如今卻寂然無聲。田野間、樹林中和沼澤地里也是一片寂靜。
在農庄,母雞下蛋卻孵不出小雞。 農夫們抱怨無法養豬,因為剛生下的豬崽太小了,小豬也只能活幾天的功夫。 蘋果樹開花了,可是沒有蜜蜂在花叢中嗡嗡地采蜜,沒有蜜蜂的授粉,也就沒有任何果子。
曾經是如此迷人的路旁如今卻鋪著黑黑的枯乾的草木,彷彿是被一場大火燒過一般。 那裡也是一片寂靜,因為所有的生物都遺棄了它。 即使是溪流中也沒有了生命。 因為所有的魚都已經死了,垂釣者也就不再來了。
在屋檐下的天溝里,屋頂的木瓦之間仍舊可見幾片白色的粒狀的粉末。幾個星期之前,它像白雪一樣灑在了屋頂
⑶ 全新版大學英語綜合教程2第六單元中四級單詞的解析
樓上的同學,專4詞彙是8000而不是4200,語法和高考的差不多,只不過高考語法考點很多,而專四大多都考一些重點語法知識點,而且考得比較深入。
⑷ 全新版大學英語綜合教程二 Test yourself (units1---4)
不是在附錄里,在附錄的前面幾頁,你自己找找,一定是有的。我們第三冊的就有。
⑸ 全新版大學英語第二版綜合教程2第六單元課文翻譯
第六單元
卡羅琳土耳其人式的職業傳統上一直由男性主導。在這篇文章中,她談到了她如何趕上這個行業,並通過她的成功表明,男人能學到的東西可以由女人來完成。
我小時候卧室里的東西都是粉紅色的。我有兩個姐姐,我們有一個微型廚房,一組五顏六色的小馬,還有幾個芭比娃娃和凱恩娃娃。我們沒有玩具卡車、沒有玩具士兵、沒有籃球。我們確實有一套空心棒球,但在我們的游戲室里很難找到。畢竟,我們不是傻瓜。
正因為如此,有些人可能會對我長大後成為一名機械工程師感到驚訝。事實上,我是公司里唯一的女工程師。為了獲得大學文憑,我必須修許多數學和自然科學課程。我還得和幾個學生合作,把一輛耗油的運動型多功能車改裝成混合動力車,作為全國比賽的一部分。所以我學會了如何修理汽車。我很自豪地說:「我所有的科目都是A,包括多元微積分和微分方程」。我的數學設計總是很好,但我不知道結果會怎樣。我的家人想讓我上大學,但沒人告訴我有一天我會成為一名優秀的工程師。
我高中時對工程學一無所知,當時我分不清變速器和交流發電機。我的車需要修理,但我不敢把它開到修理工那裡。因為老實說,如果修理工給我看一個電動開罐器,對我說:「這是你的車的零件。它壞了,你付錢給我,我幫你修理它。」我不知道他是在敲詐。
當我高中三年級結束時,我聽說有一個暑期班專門培養女孩子對工程學的興趣。這門課為期六個星期,不用付錢。學生還可以獲得大學學分,在馬里蘭的本科生宿舍里享受一個房間。我申請這個暑期班並不是因為我想成為一名工程師,而是因為我想獨立,離開父母家獨自呆六個星期。
我被這個暑期班錄取了,獲得了六個工程學學分。第二年我上了這所大學,主修工程學。五年後,我獲得了學位和三份體面的工作。
聽說研究表明女性在學習數學方面處於劣勢。我不寒而慄,他們的意思是我有點不正常。我一點也不稀奇,但我知道如果不是偶然進入那個暑期班,我就不會成為一名工程師了。
1/2
像許多學生一樣,隨著我的成長,我被告知要做我最擅長的事。但我不知道我擅長什麼。很多人認為如果你擅長某件事,你可以很容易地學會。但我發現一門課很難學,這並不意味著你不擅長它。你必須咬緊牙關,更加努力地學習。一旦你學好了,你可能會喜歡它並從中獲得無與倫比的樂趣。
八年級時,我學代數,在一次考試中我只答對了36%的問題。我有一次考試不及格,所以我想,也許我不是很擅長代數。幸運的是,我有一位老師並沒有根據我的低分來衡量我的能力,而是認為低分只意味著我應該更加努力地學習。他把我叫到一邊,告訴我她知道我可以學得更好。他讓我重考。這次我把分數提高到了A。
我在大學也很努力。星期六下午,我坐在工程圖書館吱吱作響的熒光燈下,有一段時間我擔心體內的雌激素使我無法理解熱力學。但是我們班的男生也要努力學習。我知道我不能對自己失去信心。我不想再做女人了,只選一個最好的和中間的工作。所以我提醒自己,男人天生擅長數學的說法是基於這樣一個錯誤的前提,即人們可以直接從他或她小時候受到的社會文化影響來判斷一個人的能力。男人不是孤島,女人也不是孤島。
為什麼我們要這么快限制自己?我不否認大多數小女孩喜歡洋娃娃,大多數小男孩喜歡電子游戲。也許確實有些人喜歡用大腦的右半球,而另一些人喜歡用左半球。但這跟我或其他人有什麼關系?為什麼得出結論,人與人之間的差異是大腦相關的,而不是集中於我們所擁有的難以置信的靈活性?也許我們應該考慮我們的大腦可能比我們想像的要強大得多,而不是解釋為什麼女人不能用我們所知道的知識來學習物理。
秘密是大多數人既不容易學數學,也不容易學自然科學。沒有人天生懂微積分,男人能學的女人也能學。但首先,女人需要知道她可以學習,這需要精神去冒感冒的風險。同時,你必須選擇傾聽別人的聲音。
(5)全新版大學英語綜合教程2單詞擴展閱讀:
PartII由正課文、詞表和練習三部分組成。課文注釋採用腳注,練習部分主要包括下列幾個方面:1、課文理解;2、課文結構;3、語感培養;4、語言操練。
PartIII由副課文、詞表和練習三部分組成。課文的注釋同樣採用腳注形式,每課詞表列出20個四級詞和短語作為復用詞供操練。其餘的生詞和短語要查找書後的詞彙表。練習包括有關課文內容的多項選擇題、課文句子翻譯和詞語填充,練習答案亦附於書後。
PartIV是一項進一步深化的綜合性口、筆實踐活動。它是在學生經過了正、副課文和學習和一系列的語言操練後。對相關主題的內容和語言表述已有所掌握的前提下進行的。主要由小組討論和課堂寫作兩部分構成。後者以前者為基礎,書後練習答案附錄中,有一篇寫好的作文供學生參考。
參考資料來源:
網路—大學英語綜合教程2
⑹ 全新版大學英語綜合教程2 單詞聽力 在哪裡可以下載
你好,我來是兔兔禿90,用百源度網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000
⑺ 全新版大學英語綜合教程2 課文翻譯
以下是翻譯。
中國式的學習風格
霍華德•加德納
1987年春,我和妻子埃倫帶著我們18個月的兒子本傑明在繁忙的中國東部城市南京住了一個月,同時考察中國幼兒園和小學的藝術教育情況。然而,我和埃倫獲得的有關中蓁教育觀念差異的最難忘的體驗並非來自課堂,而是來自我們在南京期間寓居的金陵飯店的大堂。
我們的房門鑰匙系在一塊標有房間號的大塑料板上。酒店鼓勵客人外出時留下鑰匙,可以交給服務員,也可以從一個槽口塞入鑰匙箱。由於口子狹小,你得留神將鑰匙放准位置才塞得進去。
本傑明愛拿著鑰匙走來走去,邊走邊用力搖晃著。他還喜歡試著把鑰匙往槽口裡塞。由於他還年幼,不太明白得把鑰匙放准位置才成,因此總塞不進去。本傑明一點也不在意。他從鑰匙聲響中得到的樂趣大概跟他偶爾把鑰匙成功地塞進槽口而獲得的樂趣一樣多。
我和埃倫都滿不在乎,任由本傑明拿著鑰匙在鑰匙的槽口鼓搗。他的探索行為似乎並無任何害處。但我很快就觀察到一個有趣的現象。飯店裡任何一個中國工作人員若在近旁,都會走過來看著本傑明,見他初試失敗,便都會試圖幫忙。他們會輕輕握緊本傑明的手,直接將它引向鑰匙的槽口,進行必要的重新定位,並幫他把鑰匙插入槽口。然後那位「老師」會有所期待地對著我和埃倫微笑,似乎等著我們說聲謝謝——偶爾他會微微皺眉,似乎覺得我倆沒有盡到當父母的責任。
我很快意識到,這件小事與我們在中國要做的工作直接相關:考察兒童早期教育 (尤其是藝術教育)的方式,揭示中國人對創造性活動的態度。因此,不久我就在與中國教育工作者討論時談起了鑰匙槽口一事。
兩種不同的學習方式
我的中國同行,除了少數幾個人外,對此事的態度與金陵飯店工作人員一樣。」既然大人知道怎麼把鑰匙塞進槽口——這是處理槽口一事的最終目的, 既然孩子還很年幼,還沒有靈巧到可以獨自完成要做的動作,讓他自己瞎折騰會有什麼好處呢?他很有可能會灰心喪氣發脾氣——這當然不是所希望的結果。為什麼不教他怎麼做呢?他會高興,他還能早些學會做這件事,進而去學做更復雜的事,如開門,或索要鑰匙——這兩件事到時候同樣可以 (也應該)示範給他看。
我倆頗為同情地聽著這一番道理,解釋道,首先,我們並不在意本傑明能不能把鑰匙塞進鑰匙的槽口。他玩得開心,而且在探索,這兩點才是我們真正看重的。但關鍵在於,在這個過程中,我們試圖讓本傑明懂得,一個人是能夠很好地自行解決問題的。這種自力更生的精神是美國中產階級最重要的一條育兒觀。如果我們向孩子演示該如何做某件事——把鑰匙塞進鑰匙的槽口也好,畫只雞或是彌補某種錯誤行為也好——那他就不太可能自行想方設法去完成這件事。從更廣泛的意義上說,他就不太可能—共如美國人那樣——將人生視為一系列的情境,在這些情境中,一個人必須學會獨立思考,學會獨立解決問題,進而學會發現需要創造性地加以解決的新問題。
把著手教
回想起來,當時我就清楚地意識到,這件事正是體現了問題的關鍵之所在——而且不僅僅是一種意義上的關鍵之所在。這件事表明了我們兩國在教育和藝術實踐上的重要差異。
那些善意的中國旁觀者前來幫助本傑明時,他們不是簡單地像我可能會做的那樣笨拙地或是猶猶豫豫地把他的手往下推。相反,他們極其熟練地、溫和地把他引向所要到達的確切方向。我逐漸認識到,這些中國人不是簡單地以一種陳舊的方式塑造、引導本傑明的行為:他們是在恪守中國傳統,把著手教,教得本傑明自己會愉快地要求再來斗次。
學習應通過不間斷的精心塑造與引導而得以實現,這一觀念同樣適用於藝術。我們觀看了孩子們在教室里學習藝術的情景,他們的嫻熟技藝令我們驚訝。年僅5、6歲的孩子就帶著成人的那種技巧與自信在畫花、畫魚和動物;9歲:10歲的小書法家寫出的作品滿可以在博物館展示。有一次去兩位小藝術家的家裡參觀,我們從孩子的父母處得知,他們每天練習數小時以完善他們的技藝。
創造力第一?
從對創造力的態度來說,優先次序似乎是顛倒了:西方的年輕人先是大膽創新,然後逐漸深諳傳統;而中國的年輕人則幾乎離不開傳統,但是,隨著時間的推移,他們同樣可能發展到具有創新的境界。
美國人的立場可以概括起來這么說,我們比中國人更重視創新和自立。我們兩種文化的差異也可以從我們各自所懷的憂慮中顯示出來。中國老師擔心,如果年輕人不及早掌握技藝,就有可能一輩子掌握不了;另一方面,他們並不同樣地急於促進創造力的發展。美國教育工作者則擔心,除非從一開始就發展創造力,不然創造力就有可能永不再現;而另一方面,技藝可於日後獲得。
但我並不想誇大其辭。無論在過去還是在當今,中國在科學、技術和藝術革新方面都展示了巨大的創造力。而西方的創新突破則有被誇大的危險。如果仔細審視任何一項創新,其對以往成就的依賴則都顯而易見(「站在巨人肩膀之上」的現象)。
然而,假定我這里所說的反差是成立的,而培養技藝與創造力兩者都是值得追求的目標,那麼重要的問題就在於:我們能否從中美兩個極端中尋求一種更好的教育方式,它或許能在創造力與基本技能這兩極之間獲得某種較好的平衡?
⑻ 全新版大學英語第二版綜合教程一單詞
單詞+重點短句~
U1
1. 斷斷續續off and . 對…感到膩味be bored by ...
3. 覺得…枯燥難懂find ... ll and difficult4. 以…而出名have a reputation for...
5. 據說某人…sb. be said to be ...6. 拘謹刻板,落後於時代formal, rigid and out-of-date
7. 隨筆小品文an informal essay8. 躺在沙發上lie on a sofa
9. 不得不面對…face up to ...10. 圍坐在晚餐桌旁be seated around the supper table
11. …重現在我腦海中... reawake in my mind12. 自得其樂for my own joy
13. 違反規定violate the rules14. 不及格分a failing grade
15. 別無選擇,只好做…There is no choice but to do...16. 更不可思議的是what』s more
17. 專心聽講listen attentively18. 樂乎乎地開懷大笑laugh with open-hearted enjoyment
19. 心花怒放pure delight20. 最後的時刻at the eleventh hour
1、沉悶的,無趣的 Dull, lifeless, cheerless, tedious
2、寫,寫出,寫下來 Turn out, write, compose, put down
3、合理的,得體的 proper, respectable
4、人們想起什麼
I recalled the laughing arguments ...
Vivid memories of sth.
Come flooding back to sb.
sth. reawakes in on one』s mind
5、再體驗 recapture, relive
6、快樂,幸福Joy, pleasure, delight, happiness
7、嘲笑,嘲弄 contempt, ridicule
8、話題,題目 topic, title
1. 我們的經理在想法上是很如此頑固,一成不變的,他從不聽從別人的意見。
•Our manager is so rigid in his thinking, that he never listens to new ideas.
2.童年的片段如此的栩栩如生,浮現在我眼前。
•Parts of my childhood are so vivid to me.
3.湯姆已經被派往巴黎的新辦公室工作。
•Tom has been assigned to the new Paris office.
4.她對20年後長什麼樣有著清醒的形象認識。
•She had a clear image of how she would look in twenty years』 time.
U2
1. He must have been completely lost in something he was reading...(L1)
must have been表示猜測過去發生的事情,「那肯定是」
might have done表示猜測,這種猜測不太肯定,「可能」
could have done本可以做(卻沒有); 表示對過去動作的猜測,「可能」
ought to/should have done表示假設, 過去應該做而沒有做含有責備的意思
2. He must have been completely lost in something he was reading because I had to tap on the windshield to get his attention.(L1)
be lost in=lose oneself in: be absorbed in, be occupied with 專心致志於
focus on, concentrate on, abandon oneself to
3. Is you cab available?(L3)
available: able to be used, had or reached可用的,可得到的;可接受探訪的,可見客人的
I'm sorry, those overcoats are not available in your color and size. 對不起,這種外套沒有你要的顏色和尺碼。
There are no tickets available for 「Transformers」.
The lawyer is not available now.
4.He sounded as if he had a cold or something.(L5)
as if 好像 一般情況下引出的從句表示的不是實際的情況,要用虛擬語氣;如果as if後面的從句所表示的情況是真實的或很可能是真實的,從句的動詞不用虛擬語氣,而用陳述語氣。在look, smell, sound, feel, taste後尤其如此。
The girl listened quietly as if she had been turned to stone.
She loves the boy as if she were his mother.
It sounds as if it is raining.
5.He sounded as if he had a cold or something.(L5)
or something: 諸如此類的事 =or something like that
Here‟s some money.
Get yourself a hamburger or something.
He is writing a poem or something.
6. it might as well have been family .(L13)
might/may as well 不放,無妨,後直接跟動詞原形
It will be quite some time before the next bus comes. We may as well walk home.
7.I』m not much of a hand at writing.(L13) 我不大會寫東西。
not much of a: not a good不太好的
Some people may think that doing housework for others is not much of a job.
Can you sing/dance/draw/cook?
I am not much of a singer/dancer/painter/cook.
8. I don』t think any of us keep up our correspondence to well.(L16)
keep up: continue without stopping保持
I don‟t believe he can keep up working like that.
keep off避開,不接近
keep on繼續進行
keep to堅持,信守
keep up with跟上,趕上
keep out of躲開,置身於外
9. I don』t think any of us keep up our correspondence to well.(L16)
correspondence: 通信聯系; 符合, 一致
The correspondence dropped after the enemy's airraid.
There isn„t much correspondence between his words and actions.
1.完全沉浸於be completely lost in2.引起„的注意get sb.』s attention
3.坐進後座settle into the back seat4.不著急in no hurry
5.不大會„not much of a hand at…6.保持通信往來keep up correspondence
7.從小學一直到高中all the way through both grade and high school
8. 老街坊an old neighborhood9. 保持聯系keep in touch with
10. 老同學聚會a class reunion11. 時間不饒人Time goes by.
12. 在一起閑逛hang out on the same corner13. 點頭稱是nod in agreement
14. 在遠處in the distance
1.盡管不可能每個人都能回家,但是他們依然在繼續計劃這個計劃。
•Although it is unlikely that everyone will be able to go home ,they are still going ahead with this plan.
2.由於有些事情意想不到的發生了,恐怕我不能按時完成這個項目了。
•Something has come up and I am afraid I will not be able to accomplish the project on time
3.由於糟糕的天氣據估計有上千乘客被滯留在機場。
Because of the awful weather, it is estimatedthat over one thousand passengers wereheld up at airport
4.因為他們准備聽你訴說,那你就把你所有的苦水都倒出來吧。
•Since they』re ready to lend an ear, you might as well pour out your troubles to them.
5.他神情有點悲傷,似乎想看清遠處的什麼東西。我想我真應該早些寫這封信。
•He looked sort of sorrowful, or as if he were trying to see something in the distance. I guess I should have written it sooner.
U3
likely:
It is likely that … 很可能
It is highly likely that he will succeed
我下個月很有可能在這邊。
I shall very likely be here again next month.
He can』t do without the services of a secretary.
bring about : cause to happen
bring forth 產生;提出
bring up 教育;養育;提出
1. 在過去的一百年間in the last hundred years2. 回到go back to
3. 享有特權的少數人a privileged minority4. 當今政府the present government
5. 基礎科學basic science6. 全球政府a global state
7. 民主社會a democratic society8. 作出明達的決定make informed decisions
9. 生活水準the standard of living10. 卡通人物cartoon figures
11. 科幻小說science fictions12. 酸雨acid rain13. 溫室效應greenhouse effect
14. 核武器nuclear weapons15. 基因工程genetic engineering
16. 死記硬背learn by rote17. 使銷量減半halve the sales
18. 分子生物學molecular biology19. 外星文明alien civilization
20. 對…充滿信心have sufficient faith in…
這工作在前景方面還是很有優勢的 但是工資非常的低。
The job is great in terms of advancement but the starting salary is rather low
似乎政府還沒有意識的到問題的嚴重性。
It seems the government has not yet grasped the seriousness of the problem
我的現在的工資是兩年前掙的兩倍
My income is now twice as much as I used to earn two years ago
正如外界預測的那樣,這家外企的失敗不是由於缺少資金而是由於管理不善。
The failure of the joint venture was not, as was assumed by outsider, because of lack of capital, but because of poor management.
蘇珊沒有被告知為什麼被解僱.
Susan was not informed of the reason why she was dismissed.
這些電腦游戲不僅可以用來娛樂還可以
用來學習
These computer games entertain as well as ecate the learner.
U4
1. But one evening I found him standing in the driveway... (L2)
find/see/watch/notice/hear/observe/feel sb doing sth.
感官類動詞+賓語+doing:表示賓語正在做某事
加動詞原形表示對某一件事見到了它的全過程,著重強調結果
I notice him playing cell phone games in the class.
He saw a girl getting on the bus.(意為上車的動作正在進行。)
He saw a girl get on the bus.(意為女孩上車的動作已經結束了。)
2. I went into my house unhappy. (L10)
形容詞作補足語修飾主語:S+V.+adj.
形容詞(短語)作主語補足語或賓語補足語。
Every day, the kids came home from school, sty and hungry.
這個新任命的主任走進他的辦公室,高興並且自信。
The new appointed director walked into his office, cheerful and confident.
They found the farm green with vegetables , the little house livable and homey .
3. ...but how could I turn away a person who had come to me for help? (L10)
turn away: refuse to help sb. or to allow sb. to enter a place
拒絕幫助,不讓...進入;把臉轉過去
A doctor can』t turn away a dying man.
He turned away several people who didn』t have the tickets.
4. I assumed you had hired him. (L10)
assume: ①suppose假設,以為②採用,承擔,開始擔任③裝出,顯出
A large proportion of population assume the price will continue to rise.
At the age of 40, he assumed presidency of the college.
She assumed a look of surprise when she heard the news.
assumption-假定;假設
presume-假定,假設,認為presumption consume consumption resume resumption
5. I complimented him on the work he had done. (L10)
compliment: praise 贊揚,贊美 v. compliment sb. on sth. praise sb. for sth.
n. 贊美的言辭或行為;致意,問候(復數)
Her guests complimented her on the decoration of her house.
She received many compliments on the design of her new dress.
她那新裙子的設計,受到許多人稱贊。
Extend my compliments to your family.
6. I managed to work out some kind of small weekly pay. (L24)-Translation
work out: plan, solve, calculate 制定出,解決,算出,理解,弄懂
weekly: 每周的,一周一次的
We』ll leave it to the committee to work out the details of the plan.
See if you can work this puzzle out.
I can』t work out the meaning of this poem.
Are you paid weekly or monthly?我設法湊了一小筆微薄的周薪。
7. Well, what do you do with such determination and hope? (L30)
do with:對待,處理-used in questions with what
What have you done with my book?
What are we going to do with the food left over from the party?
do without: 沒有…也行,將就 do away with: 廢除,去掉
have something to do with: 和…有點關系 have nothing to do with: 和…毫無關系
8. But I doubted whether Tony had the capacity to read blueprints and micrometers or do precision work. (L36)
capacity: 1) the ability to understand or do sth. 能力,才能2) the power of ability to hold 容量
This book is within the capacity of young readers.
The seating capacity of this theater is over 500.
capacity, ability, capability
capacity 用於物時,指容納接受的能力,如容積、容量、生產 能力;用於人時,指潛在的能力。
ability 既指天賦的能力, 也指培養造就而獲得的本領;主要用於人,指 已經表現出來的實際能力,尤指人的思維能力。
capability 較多用於人,指勝任某項工作的能力、本領。
9. He had learned to read the millionths of an inch on the micrometer and to shape the grinding wheel with an instrument set with a diamond. My wife and I were delighted with what we felt was a satisfying end of the story. (L42)
他學會了在千分尺上辨識一百萬分之一英寸,會用鑲嵌著金剛石的工具製作砂輪。我和太太都挺高興,覺得他的事總算有了個令人滿意的結局。
10.On the edge of town, he had found a house for sale, a complete wreck. (L45)
for sale 代售 Wreck 殘破物;殘骸 on sale 減價,賤賣 a sale on credit 賒購
11. I called on a banker friend. 「Do you ever loan money on character?」 (L48)
call on: visit sb. for a short time拜訪
character: 品德,品質;個性,特色,性格;人物;字
I shall call on my advisor before I start writing the term paper.
call on sb. to do sth:請或叫某人做某事; 號召,呼籲
He has a strong but gentle character.他有堅強但溫柔的性格。
a leading character; a Chinese character
characteristic: 特性,特徵; 特有的,表示特性的
12. You』re not getting a damn thing from your lot. It will stay there for years. (L51)-Translation
眼下,你從你那塊地上一分錢也得不到。那塊地空在那兒要好多年呢。
lot:地皮,場地 a vacant lot a parking lot
13.Reluctantly, the banker wrote a mortgage for $2,000 and gave Tony the house with no down payment. (L54)-Translation
那位銀行家勉強開了兩千美金抵押貸款,沒要托尼首付款就把房子給了他。
mortgage買房者可以先貸一大筆款來買下房子,然後通過分期付款慢慢還債,這種貸款方式就叫做mortgage(抵押),
pay one's mortgage in monthly installment(每月分期付款償還抵押借款)
installment payment 分期付款 down payment: the initial payment