大學專業英語教材
『壹』 大學英語專業本科的教材有哪些
精讀
泛讀
聽力
口語
語法
甚至還有翻譯, 都是大學英語專業教程基本都相同
『貳』 大學英語專業所用教材有哪些
我就是英語專業來的學生。
我們英語自本科的教材有:
綜合英語
英語泛讀
初級中級高級聽力
外教口語
英語語音
初級中級高級語音
英語語法
{以上是最基本的}
然後還有具體分專業的課程,比如英語教育專業就還有普通話,現代教育技術,書法,美術等!
而我學的是經貿英語,就漸漸的會有外貿函電,翻譯,口譯。。。。很多!
『叄』 大學英語專業本科的教材有哪些
綜合英語,視聽,計算機基礎聽,語法,英美概況,閱讀,語音,寫作,口語,計算機基礎,導游,毛鄧三,英美文學,每年都不一樣的
『肆』 英語專業教材和普通大學英語教材有什麼區別啊
英語專業的教材前幾冊一般不太注重信息量,而是注重語言基本功;高年級用的幾冊注重語言實際運用能力和英美文化背景.裡面都是些各種體裁的經典穩重,都需要精讀並且掌握所有詞句的用法的,我們英語系的都知道語感和英語的思維,語言的節奏,是極其關鍵的.並且要體會每個詞在語境中的意思,動用自己的形象思維.當然,在訓練語言基本功的時候,一定不能忘記同時鍛煉自己的邏輯思維,也就是從整體把握語篇的能力,這樣有助於把握作者思路和文章主題,鍛煉出思維的分析能力。
『伍』 大學英語專業所用教材有哪些
每個地區抄的大學都不一樣襲。我也是英語專業的。
現在使用較廣的基本都是外教社(上海外語教育出版社)、高教社(高等教育出版社)的教材。
還有學校的課程使用的是自編教材。
外教社的教材(第二版)如下:
綜合教程(就是精讀)主編是何兆熊,1-4冊是基礎英語,5-8冊是高級英語。
聽力教程共4冊,施心遠主編;泛讀教程共四冊,王守仁主編。
其他教材你到外教社官網都能檢索。
高教社的《綜合英語教程》、《英語聽力教程》、《英語語音教程》使用度也很高。
有的學校使用的是李觀儀主編的《新編英語教程》做精讀課本。它的內容太古老了,1985年出版後就修訂過一次。我們學校的漢授本科都不用這個,蒙語授課的本科使用的是這個,因為比較簡單。
『陸』 請問大學本科英語專業的學生用的什麼英語教材
每個地區的大學都不一樣。我也是英語專業的。
現在使用較廣的基本都是外教社(上專海外語教育出版社)屬、高教社(高等教育出版社)的教材。
還有學校的課程使用的是自編教材。
外教社的教材(第二版)如下:
綜合教程(就是精讀)主編是何兆熊,1-4冊是基礎英語,5-8冊是高級英語。
聽力教程共4冊,施心遠主編;泛讀教程共四冊,王守仁主編。
其他教材你到外教社官網都能檢索。
高教社的《綜合英語教程》、《英語聽力教程》、《英語語音教程》使用度也很高。
有的學校使用的是李觀儀主編的《新編英語教程》做精讀課本。它的內容太古老了,1985年出版後就修訂過一次。我們學校的漢授本科都不用這個,蒙語授課的本科使用的是這個,因為比較簡單。
『柒』 大學英語專業學什麼課程
主要課程
英語精讀、英語泛讀、英語聽力、英語語法、英語口語內、英語寫作、綜合容英語、高級英語、英語筆譯、英語口譯、語言學概論、英美文學、英語國家概況。
第二外語
大二下學期開始選修,共上四個學期。可選日語、西語、德語、法語和俄語等小語種。據學校具體情況而定。
英語專業學生主要學習英語語言學、文學,英語國家的歷史、政治、經濟、外交和社會文化等方面基本理論知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯的良好的技能訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平以及較高的綜合素質能力。
(7)大學專業英語教材擴展閱讀
下屬專業
1、翻譯
筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。
2、商務英語
主要學習基礎英語、高級英語、英語聽力、英語口語、英語寫作、翻譯理論與實踐、英美文學史及選讀、西方經濟學、國際貿易、國際商務、市場營銷等課程。學生畢業後授予文學學士學位。
『捌』 大學本科英語教材,非英語專業
現在一般大學英語教材都用新視野英語。如果你把新視野吃透了,遠遠會超過英語專業的學生,另外在買本四級真題鞏固一下就可以了
『玖』 請問大學英語專業的學生私下自學用的什麼教材
好問題。
這個最好有個調查研究才能回答,因為私下的就是別人不知道的。那麼,就說個道理吧:
看自己的興專趣,如果對英文真感興趣,那就找英語國家的大學語文專業的要求,奮起直追,直接用外國某個大學英語語文專業的所有教本。
如果為了做翻譯,則需要准備三門學問,也是直接用外國教材,同時用中國教材,還要提高英語文。比如想做物理專業的口譯,則要讀比如美國的大學物理本科所有,中國大學物理本科所有,再加上兩國英語文跟漢語文,全都要達到本科水平。就算這樣的,也只能翻譯本科級別的物理,英中中英雙向對譯。這屬已經是高手了。但是,碩士博士級別的還是翻譯不了!
其他的還有對教學感興趣啦,對貿易感興趣啦,基本按照上面個兩條的思路走,也許有出徒的一天。
很多人實在腦力不足,流行的不等於就是私下都用的,那就沒有辦法啦。
其他的自己可以補充。
『拾』 請問大學里英語專業與非英語專業所用的英語教材一樣嗎
應該不一樣,非英語專業的教材就是基礎性英語和專業課英語,英語專業的英語課程較多,二者完全不是一個概念的東西。