高中英語必修一第二單元課文
㈠ 人教版高中英語必修一課文
A Night the Earth didn』t Sleep Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei. For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell. Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. A smelly gas came out of the cracks. In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat. Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds. At about 3:00 am on July 28, 1976, some people saw bright lights in the sky. The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky. In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst. But the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual the night.
At 3:42 am everything began to shake. It seemed as if the world was at an end! Eleven kilometers directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun. It was felt in Beijing, which is more than two hundred kilometers away. One-third of the nation felt it. A huge crack that was eight kilometers long and thirty meters wide cut across houses, roads and canals. Steam burst from holes in the ground. Hard hills of rock became rivers of dirt. In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins. The suffering of the people was extreme. Two-thirds of them died or were injured ring the earthquake. Thousands of families were killed of injured reached more than 400,000.
But how could the survivors believe it was natural? Everywhere they looked nearly every thing was destroyed. All of the city』s hospitals, 75% of its factories and buildings and 90% of its homes were gone. Bricks covered the ground like red autumn leaves. No wind, however, could blow them away. Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for traveling. The railway tracks were now useless pieces of steel. Tens of thousands of cows would never give milk again. Half a million pigs and millions of chickens were dead. Sand now filled the wells instead of water. People were shocked. Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan. Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins. More buildings fell down. Water, food, and electricity were hard to get. People began to wonder how long the disaster would last.
All hope was not lost. Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers of thousands of people were helped. The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead. To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there. Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. Fresh water was taken to the city by train, truck and plane. Slowly, the city began to breathe again.
Reading
地球的一個不眠之夜
河北省東北部的農村不斷有些怪事發生:三天來,村子裡的井水升升降降,起起伏伏。農夫注意到,水井的井壁上有深深的裂縫,裂縫里冒出臭氣。農家大院里的雞,甚至豬都緊張得不想吃食。老鼠從田地里跑出來找地方藏身。魚缸和池塘里的魚會往外跳。在1976年7月28日凌晨3點左右,有些人看到天上一道道明亮的光。即使天空沒有飛機,在唐山城外也可以聽到飛機聲。在市內,有些建築物里的水管爆裂開來。但是,唐山市的一百萬居民幾乎都沒有把這些情況當一回事,當天晚上照常睡著了。
在凌晨3點42分,一切都開始搖晃起來。世界似乎到了末日!二十世紀最大的一次地震就在唐山市正下方11公里處發生了。100公里以外的北京市都感到了地震,全國1 / 3的地方都有震感。一條8公里長30米寬的巨大裂縫橫穿房舍、馬路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸氣。石頭山變成了泥沙河,在可怕的15秒鍾內,一座大城市就沉淪在一片廢墟之中。人們遭受的災難極為深重。2/3的人在地震中死去或受傷。成千上萬個家庭遇難,許多孩子變成了孤兒。死傷的人數達到40多萬。
倖存的人們又怎麼能相信這是自然現象呢?人們無論朝哪裡看,哪裡的一切都幾乎被毀了。所有的市內醫院、75%的工廠和建築物、90%的家園都消失了。殘磚就像秋天的紅葉覆蓋著大地,然而它們是不可能被風颳走的。兩座大壩垮了,多數橋梁不是塌了就是無法安全通行了。鐵軌如今成了一條條廢鋼。好幾萬頭牛再也擠不出奶來。50萬頭豬和幾百萬只雞全都死了。井裡滿是沙子,而不是水。人們驚呆了。接著,在下午晚些時候,又一次和第一次一樣的強烈的地震震撼著唐山。有些醫生和救援人員被困在廢墟下面。更多的房屋倒塌了。水、電和食物都很難弄到。人們開始納悶,這場災難還會持續多久。
不是所有的希望都破滅了。地震後不久,部隊派了15萬名戰士到唐山來協助救援人員,數十萬的人得到了救助。部隊人員組成小分隊,將受困的人們挖出來,將死者掩埋。在唐山市的北邊,有一個萬名礦工的煤礦,其中多數人得救了。援救人員為那些家園被毀的倖存者蓋起了避難所,用火車、卡車和飛機向市內運來了水。慢慢地、慢慢地,這座城市又開始出現了生機。
Elias』 Story My name is Elias. I am a poor black worker in South Africa. The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life. I was twelve years old. It was in 1952 and Mandela was the black lawyer to whom I went for advice. He offered guidance to poor black people on their legal problems. He was generous with his time, for which I was grateful.
I needed his help because I had very little ecation. I began school at six. The school where I studied for only two years was three kilometers away. I had to leave because my family could not continue to pay the school fees and the bus fare. I could not read or write well. After trying hard, I got a job in a gold mine. However, this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg. Sadly I did not have it because I was not born there, and I worried about whether I would become out of work.
The day when Nelson Mandela helped me was one of my happiest. He told me how to get the correct papers so I could stay in Johannesburg. I became more hopeful about my future. I never forgot how kind Mandela was. When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could. He said:
「The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping out rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all.」
It was the truth. Black people could not vote or choose their leaders. They could not get the jobs they wanted. The parts of town in which they had to live were decided by white people. The places outside the towns where they were sent to live were the poorest parts of South Africa. No one could grow food there. In fact as Nelson Mandela said:
「…we were put into a position in which we had either to accept we were less important or fight the government. We chose to attack the laws. We first broke the law in a way which was peaceful; when this was not allowed…only then did we decide to answer violence with violence.」
As a matter of fact, I do not like violence… but in 1963 I helped him blow up some government buildings. It was very dangerous because if I was caught I could be put in prison. But I was happy to help because I knew it would help us achieve our dream of making black and white people equal.伊萊亞斯的故事
我的名字叫伊萊亞斯。我是南非的一個窮苦的黑人工人。第一次見到納爾遜·曼德拉的時候,是我一生中非常艱難的時期。(當時)我才12歲,那是在1952年,曼德拉是我尋求幫助的一位黑人律師。他為那些窮苦黑人提供法律指導。他十分慷慨地給予我時間,我為此非常感激。
由於我所受的教育很少,所以我需要他的幫助。我六歲開始上學,我僅僅在那裡讀了兩年的學校有三公里遠。我不得不輟學,因為我的家庭無法繼續支付學費和交通費。我既不太會讀,也不怎麼會寫。幾經周折,我才在一家金礦找到一份工作。然而在那個時候,你要想住在約翰內斯堡就非得要有身份證不可。糟糕的是我沒有這個證件,因為我不是在那裡出生的,我很擔心我是不是會失業。
納爾遜·曼德拉給予我幫助的那一天是我一生中最高興的日子。他告訴我要想在約翰內斯堡立住腳,應當如何獲取所需證件。我對自己的未來又充滿了希望。我永遠也忘記不了他對我的恩情,當他組織了非國大青年聯盟時,我馬上就參加了這個組織。他說:「過去30年來所出現的大量法律剝奪我們的權利,阻擋我們的進步,一直到今天,我們還處在幾乎什麼權利都沒有的階段。」
他說的是真話。當時黑人沒有選舉權,他們無權選擇他們的領導人。他們不能做自己想要做的工作。他們所能住的城區都是由白人決定的。他們被打發去住的城外地區是南非最貧窮的地區。在那兒,沒有人能夠種莊稼。事實上,就像拉爾遜·曼德拉所說的:
「……我們被置於這樣一個境地:要麼我們被迫接受低人一等的現實,要麼跟政府作斗爭。我們選擇向法律進攻。首先我們用和平的方式來破壞法律,而當這種方式也得不到允許時,……只有到這個時候,我們才決定用暴力反抗暴力。」
事實上,我並不喜歡暴力,……但是在1963年的時候,我幫助他炸毀了一些政府大樓。那是很危險的事情,因為如果我被抓住了,可能就會被關進監獄。但是,我樂於幫忙,因為我知道,這是為了實現我們的黑人和白人平等的夢想。
㈡ 高一英語必修一第二單元課文內容及其翻譯
你可以去到禮品書CD-ROM! !應該有吧! !
㈢ 高中英語必修一第二單元課文翻譯 2013新版人教
Reading
通向現代英語之路
16世紀末期大約有5百萬到7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。後來,在17世紀英國人開始航海征服了世界其它地區。於是,許多別的國家開始說英語了。如今說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是作為第二語言或外語。
以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看以下例子:
英國人貝蒂:「請到我的公寓(flat)里來看看,好嗎?」
美國人艾米:「好的。我很樂意到你的公寓(apartment)去。」
那麼,英語在一段時間里為什麼會起變化呢?事實上,當不同文化互相交流滲透時,所有的語言都會有所發展,有所變化。首先,在公元450年到1150年間,人們所說的英語跟今天所說的英語就很不一樣。當時的英語更多地是以德語為基礎的,而現代英語不是。然後,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語不那麼像德語了。因為那時的英國的統治者起初講丹麥語後來講法語。這些新的定居者大大豐富了英語語言,特別是在詞彙方面。所以到17世紀,莎士比亞所用的詞彙量比以前任何時期都大。在1620年,一些英國人搬遷到美洲定居。後來,到了19世紀,有些英國人也被送往澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。
最後,到20世紀,英語才真正定形。那時,英語在拼寫上發生了兩大變化:首先,塞繆爾·約翰遜編寫了詞典,後來,諾厄·韋伯斯特編纂了《美國英語詞典》,後者體現了美國英語拼寫的不同特色。
現在,英語在南亞也被當作外語或第二語言來說。比如說,印度擁有眾多講英語很流利的人,這是因為英國於1765年到1947年統治過印度。在那期間,英語成了官方語言和教育用語。在新加坡、馬來西亞和非洲其它國家,比如南非,人們也說英語。目前在中國學習英語的人數正在迅速增長。事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嗎?這只能由時間來回答了。
Using Language
標准英語和方言
什麼是標准英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、紐西蘭所說的英語嗎?信不信由你,(世界上)沒有什麼標准英語。許多人認為,電視和收音機里所說的就是標准英語,這是因為在早期的電台節目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。
當人們用不同於「標准語言」的詞語時,那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部和南部地區的方言,以及黑人和西班牙人的方言。在美國有些地區,即使是相鄰城鎮的兩個人所說的語言都可能稍有不同。美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。
地理位置對方言的產生也有影響。住在美國東部山區的一些人說著比較古老的英語方言。當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個使用多種方言的大國。雖然許多美國人經常搬遷,但是他們仍然能夠辨別、理解彼此的方言
㈣ 高中英語必修一第二單元課文 different countries,different schools
Different Countries, Different Schools
It is interesting to look at differences between schools in different countries. In many European countries, for example, the relationship between teachers and students is quite formal. This is true of France, Germany, and Spain, where discipline and respect for the teacher is considered very important. The same is true of Russia. In northern European countries, however, the relationship between teachers and students is much friendlier and more relaxed. In America, students and teachers are quite relaxed with each other. In Britain, relationships are quite relaxed, but teachers can have big problems with discipline.
Another important difference is whether schools are state schools or private schools. State schools are paid for by the government, but in private schools, the parents pay for the ecation of their children. Germany and France have both state and private schools, but most students go to state schools, which are very good. Similarly, America has both state and private schools. Most American children go to state schools, but the private schools can be very good. Britain has both state and private schools.
㈤ 高一英語必修一第二單元reading翻譯
16世紀末大約有-7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。後來,在十七世紀英國人開始航海征服了世界其他地區,於是許多別的國家開始說英語了。如今,說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是第二語言或者外語。
以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看例句
美國人貝蒂;請到我的公寓里看看好嗎
英國人艾米;好的,我很樂意到你的公寓去。
那麼英語英語在一段時間里為什麼會變化呢?事實上,當不同的文化相互交流滲透時,所有的語言都會發展變化。首先,在公元前450年到1150年之間,人們所說所的英語跟今天所說的英語就很不一樣。當時的英語更多的是以德語為基礎,而現代英語不是。然後漸漸的,大約在公元800年到1150期間,英語就不那麼像德語了,因為當時的統治者起初講丹麥語後來講法語。這些新的定居者大大的豐富了英語語言,特別是在詞彙方面。所以到17世紀,莎士比亞所用的詞彙量比以前任何時候都大。在1620年,一些英國人搬到美國定居,後來到了十八世紀,有些英國人也被送到澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。
最後到了十九世紀,英語才真正定性,那時候,英語在拼寫上發生了兩大變化。首先塞繆爾約翰遜編寫了詞典,後來諾厄韋伯斯特編纂了美國英語字典,後者體現了美國英語的拼寫的不同特色。
現在,英語在南亞也被當做外語或第二外語,比如印度擁有很多講流利英語的人。這是因為英國與1765年到1947年統治過印度。在那期間,英語成了官方語言和教育用語。在新,馬,和非洲其他國家,比如南非,人們也說英語。目前在中國,學習英語的人數在迅速增加,事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嘛?這只能由時間來回答了。
㈥ 高一英語必修一unit2課文翻譯
世界上的英語
通向現代之路
在16世紀末期,大約有五百萬到七百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。在接下來的一個世紀後,英國人開始往世界其他地區遷移,由於這個原因,許多其他的國家開始說英語。現在,大多數人把英語作為第一語言、第二語言或外語,人數比以往任何時候都多。以英語為母語的人,也可以相互理解,即使他們講語言時不盡相同。
英國人貝蒂:想到我的公寓里看看嗎?
美國人艾米:是的,我很樂意去你的公寓。
那麼英語為什麼會隨著時間改變呢?實際上所有語言都會有所變化、有所發展當不同的文化互相交流滲透時。從450年到1150年,人們所說的英語跟今天的英語有點不同。當時的英語更多的是以德語為基礎,而我們今天所說的英語不是。然後在公元800年到1150年之間,英語逐漸不那麼像德語,因為那些統治英國的人先說丹麥語,後來說法語。這些新的定居者使得英語語言更加豐富,尤其是它的詞彙。所以到17世紀,莎士比亞可以使用的詞彙量比以往任何時候都大。1620年,一些英國居民移居到美國,然後在18世紀,一些英國人也去了澳大利亞。這兩個國家就開始說英語。最後,在19世紀語言被固定下來了。
那時,英語在拼寫上發生了兩大變化:首先塞繆爾約翰遜編寫了詞典,後來諾厄韋伯斯特編撰了《美國英語詞典》。後者體現了美國英語拼寫的特色。如今英語在南亞也被當作外語或第二語言來使用。比如,印度也有很多人英語說的很流利,這就是因為印度從1765年到1947年是由英國統治的。在那段時間里,英語成為官方語言或教育語言。新加坡,馬來西亞以及非洲的國家如南非也說英語。現今,在中國學英語的人也在迅速增長。事實上,中國可能擁有最多的英語學習者。中國英語會不會成為世界英語中的一種?這只好由時間來回答了。
㈦ 高一英語必修一第二單元課文翻譯
課文什麼題目?你也不說明白~~
現代英語的發展歷程
16世紀末期,大約有五百萬到七百萬人說英語。幾乎所有這些人都生活在英國。在隨後的世紀,英國人開始航海並征服世界的其他地方。因此,英語開始在許多其他國家使用。如今,把英語作為第一,第二語言或外來語來說的人比以前任何時候都多。
以英語為母語的人能夠相互交流,即使他們所講的英語不盡相同。看這個示例:英國的貝蒂:你想去看看我的公寓嗎?美國的埃米:是的,我想去拜訪你的公寓。
那麼,為什麼英語經過一段時間會發生變化了呢?實際上當不同的文化互相溝通時,所有的語言都會發生變化和發展。首先在大約公元450年到1150年的英國,人們所說的英語和今天所說的英語就很不一樣。比起現在我們說的英語它更大程度上是基於日耳曼語的。然後逐漸德在大約公元800年到1150年,英語變得不再那麼像日耳曼語了,因為首先是被講丹麥語的人統治後來是被講法語的人統治。這些新定居者豐富了用於語言尤其是他的詞彙。因此到了十七世紀莎士比亞能夠使用比以往更豐富的詞彙。在1620年一些英國人到美國定居。後來在18世紀一些英國人也被帶到了澳大利亞。英語開始在這兩個國家使用。
最後在19世紀這種語言確定下來。在那時英語的拼寫發生了兩個很大的變化:首先賽繆爾-約翰編寫了他的詞典,後來諾亞-韋伯斯特編寫了《美國英語辭典》。後者體現了美國英語拼寫的不同特色。
英語現在在南亞也被作為一門外語或第二語言使用。例如,印度就有很多人可以說流利的英語,因為英國在1765年到1947年統治著印度。那段時期英語成為政府和教育語言。英語還在新加坡和馬來西亞以及像南非這樣的非洲國家使用。今天在中國學習英語的人數正在快速的增長。實施上,中國可能擁有人數最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嗎?只有時間可以證明。
㈧ 高一英語必修一第二單元第二篇reading翻譯
什麼是標准英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、紐西蘭所說的英語嗎回?信不信由你,(世界上答)沒有什麼標准英語。許多人認為,電視和收音機里所說的英語就是標准英語,這是因為在早期的電台節目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。
當人們使用不同於「標准語言」的詞語和表達時,那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部地區和南部地區的方言,以及美國黑人和西班牙人的方言。即使在美國有些地區,兩個相鄰城鎮的人所說的方言也可能稍有不同。美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。
地理位置對方言的形成也有所影響+。住在美國東部山區的一些人說著比較古老的英語方言。當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個大國,有著許許多多彼此不同的方言。雖然許多美國人經常搬家,但是他們仍然能夠辨別和理解彼此的方言。
㈨ 高一英語必修一第二單元reading課文復述
http://wenku..com/view/de88aa252f60ddccda38a0e5.html
這是地抄址襲你看看是不是這個
㈩ 有新課標高中英語必修一第二單元單詞和課文錄音嗎
Unit 2
△ subway n. 地下人行道;<美>地鐵
elevator n. 電梯;升降機
petrol n. <英>汽油(=<美>gasoline)
gas n. 汽油;氣體;煤氣;毒氣
official adj. 官方的;正式的;公務的
voyage n. 航行;航海
△ conquer vt. 征服;佔領
because of 因為;由於
native adj. 本國的;本地的
n. 本地人;本國人
come up 走近;上來;提出
apartment n. <美>公寓住宅;單元住宅
actually adv. 實際上;事實上
base vt. 以…為根據
n. 基部;基地;基礎
at present 現在;目前
graal adj. 逐漸的;逐步的
graally adv. 逐漸地;逐步地
△ enrich vt. 使富裕;充實;改善
vocabulary n. 詞彙;詞彙量;詞表
make use of 利用;使用
spelling n. 拼寫;拼法
latter adj. 較後的;後半的;(兩者中)後者的
identity n. 本身;本體;身份
fluent adj. 流利的;流暢的
fluently adv. 流利地;流暢地
such as 例如……;像這種的
frequent adj. 頻繁的;常見的
frequently adv. 常常;頻繁地
usage n. 使用;用法;詞語慣用法
command n. & vt. 命令;指令;掌握
request n. & vt. 請求;要求
△ dialect n. 方言
expression n. 詞語;表示;表達
midwestern adj. 中西部的;有中西部特性的
play a part (in) 扮演一個角色;參與
eastern adj. 東方的;東部的
southeastern adj. 東南方的;來自東南的
northwestern adj. 西北方的;來自西北的
recognize vt. 辨認出;承認;公認
lorry n. <英>卡車(=<美>truck)
accent n. 口音;腔調;重音
△ catfish n. 鯰魚lightning n. 閃電straight adv. 直接;挺直adj. 直的;筆直的;正直的block n. 街區;塊;木塊;石塊cab n. 計程車