當前位置:首頁 » 大學英語 » 北京大學英語教研室

北京大學英語教研室

發布時間: 2021-03-11 00:13:11

Ⅰ 北京大學外國語學院的教學情況

至2008年,學院在20個語種專業招收本科生,包括英語、俄語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、日語、阿拉伯語、蒙古語、朝鮮語、越南語、泰國語、緬甸語、印尼語、菲律賓語、印地語、梵巴語、烏爾都語、波斯語、希伯來語。在研究生培養層次,學院是外國語言文學一級學科博士點,下設9個二級學科博士點,包括英語語言文學、印度語言文學、亞非語言文學、法語語言文學、德語語言文學、俄語語言文學、西班牙語言文學、日本語言文學、阿拉伯語言文學。以上9個二級學科博士點均招收博士和碩士研究生。另外,學院的世界文學專業可招收碩士研究生;學院設有翻譯專業碩士學位點。還設有博士後流動站,每年都有數位博士後研究人員進站進行研究。
學院根據北京大學作為綜合性研究型大學的總體培養目標,確定學院的辦學目標。培養學生以較強的聽、說、讀、寫、譯等語言能力掌握一門外語語種,能夠較熟練地運用第二外語,掌握專業外語對象國(或地區)的文學、歷史、文化、政治、經濟等方面的基礎知識,具有較強的跨文化交際能力;能夠勝任外交、國際文化交流、涉外企業管理、新聞、出版、外語教學和外國問題研究等領域的要求,成為具有社會責任感和國際視野的優秀人才。經過嚴格的訓練, 學生應具有充分的潛能成為在自己的專業領域發揮重要作用的高素質人才,推動自己的領域進入本行業或者本學科的前沿。
為了實現上述目標,學院形成了人才培養的一整套思路,主要內容是:從創建世界一流大學的目標出發,充分利用北大多學科的資源優勢,將外語專業的本科生置於這個大環境下培養;加強專業主幹基礎課,增加專題課和選修課,鼓勵學生修讀全校高水平的通選課;根據各語種專業的不同情況和學生的興趣並按照學校的相關規定審批學生修讀雙學位或輔修專業;為造就新一代有著良好人文素養、富於創造精神和具有多學科知識基礎的外語專業人才而努力。
學院為學生開設了大量的課程。僅以2005—2006學年第一學期為例,開設課程如下:1)專業外語課程223門,其中專業必修課111門,專業選修課76門;(2)全校通選課8門,選課人數 937人;(3)輔修專業課23門,法語、德語、日語、西班牙語等輔修專業課程學生人數312人;(4)研究課程5項;(5)暑期課程(2006年7—8月)5門; (6)大學英語課程多門,學生人數 5419人。
2004年,北京大學外國語學院英語、日語和俄語系的「網路技術支持下的大學英語教學」、「《高年級日語精讀》(1-3) 」、「 英語專業一、二年級精讀教學改革成果」和「俄語基礎階段教學改革成果」等4項成果獲北京市教學成果二等獎。2005年,「大學英語」 被評為國家級精品課程。
北京大學外國語學院開設有學校認定的主幹基礎課30門,包括英語精讀、英漢、漢英翻譯、英語寫作、普通語言學、英國文學史與選讀、美國文學史與選讀;基礎俄語、俄羅斯文學與選讀;德語精讀、德語國家文學史與選讀;法語精讀、法國文學與文化;西班牙語精讀、西班牙及拉丁美洲文學與文化;基礎阿拉伯語、阿拉伯-伊斯蘭文化;基礎日本語、日本文學與文化;基礎朝鮮語、韓國(朝鮮)文化;基礎波斯語;基礎菲律賓語;基礎印度尼西亞語;基礎印地語;基礎緬甸語;基礎蒙古語;基礎泰語;基礎烏爾都語;基礎希伯萊語;基礎越南語。
北京大學外國語學院具有開設全校性通選課的豐富資源,已經開設的通選課有34門,包括東方宗教概論;東方文學史;東方文化;古代近東文明;古代東方科技文明;聖經概述和導讀;中西文化比較;西方學術精華概論;二十世紀西方文論;西方文化介紹;電影中的二十世紀外國文學;印度宗教;中日文化交流史;日本文化藝術專題;阿拉伯文學、文化與世界;阿拉伯伊斯蘭文化;伊斯蘭藝術與美學;美國研究入門;清末民初的中國人文地理;傳記文學:近代人物研究;俄羅斯藝術史;多元共生的奇觀:巴西文化;澳大利亞社會與文化;莎士比亞戲劇名篇賞析;西方語言、文學、文化基礎概要;英漢對比研究;英譯漢;高級英語閱讀;高級英語-閱讀與寫作;美國英語語音;高級英語聽力技巧;應用性與創造性英語寫作;二十世紀歐美詩歌導讀;英美詩歌名篇選讀。
學院英語系大學英語教研室負責全校非英語專業本科學生的英語教學,每學期為4500~5500名本科生提供教學服務,每班約35人,共開出160~200個教學班,是北京大學規模最大的基礎課之一。北京大學外國語學院還為全校本科生開設日語、法語、德語和西班牙語輔修專業。每學期還開設大學法語、大學德語、大學俄語和大學日語等公共選修課,不定期地開設阿拉伯語、葡萄牙語、印尼語、印地語、越南語、波斯語、孟加拉語和拉丁文、梵文等公共選修課。
北京大學外國語學院的外籍專家開設了很多具有特色的課程。例如,菲律賓語專業外籍教師Jenneth Candor擔任導演,組織學生排練菲律賓著名史詩Lam-ang和Florante at Laura,既提高了學生的專業外語水平,又使學生深入了解菲律賓文化。美國專業導演、演員、劇作家Joseph Graves自2002年開始在北京大學外國語學院英語系開設「英語戲劇實踐課」,每年都邀請數位美國專業的導演、燈光設計師、服裝設計師、舞台設計師等與他聯合執教,使學生戲劇演出具有專業水準。課程開始時只限於英語系學生選修,現已向全校開放;既在北大百年紀念大講堂等校內劇場,也在北京人藝小劇場等專業劇場演出,取得較好的社會效果。該課程已先後公演過莎士比亞劇作《暴風雨》(2003)、美國劇作家Wilder的作品《我們的小鎮》(2004)、美國劇作家奧尼爾劇作《啊,荒蕪》(2005)、義大利劇作《鹿王》(2005)、美國音樂劇《屋頂上的小提琴手》(2006)、莫里哀劇作《偽君子》(2007)、美國劇作《Big Sur》)(2007)、希臘神話劇《美杜沙傳奇》(2007)等。該課程將戲劇教育與英語教育結合起來,為大學人文教育做出了有益的嘗試,在大陸數所重點高校和香港、台灣地區的重要大學都產生了積極的影響。
除了在校修課之外,學院也重視學生培養過程中的國際化體驗。培養過程中的國際化體驗指學生在校期間,在專業語言對象國家學習、生活一段時間,既提高語言水平,同時也獲得對該國家社會、歷史、文化等方面的具體認識。學生在國外大學的學習納入培養方案,教師指導選課,要求學生參加考試,成績和學分按規定實行轉換。形式包括國家公派、校際交流、暑期課程和個人聯系等。
學院從培養新世紀創新型人才和具有開闊的國際視野的學者的高度,極為重視教育培養過程的國際化程度。創造多種條件,鼓勵學生在學期間通過多種方式獲得在國外的學術體驗。以2006-2007學年學生赴國外學習情況為例,學生獲國家留學基金資助53人次;參加校際交流項目16人次;參加暑期課程的國外短期教學實習16人次;通過其他方式赴語言對象國家參加學術會議或友好活動22人次。上述人數占同年級學生數的比例達52%。 各類國際交流項目包括:
英語系從2003年起與美國Davidson College開始本科教學的交流活動,選派到該校學習的學生一邊學習英文課程,一邊承擔中文課程的教學,在得到學術熏陶的同時也增長了實際工作的才幹,畢業後都進入了研究生階段的學習。法語系按照我校與法國巴黎政治學院、瑞士洛桑大學的校際交流合作協議,每年均有8名左右本科三年級學生參加交換項目。國家留學基金委2006年派人去國外考察和調研,對北京大學外國語學院在古巴留學的10名學生(其中本科生9人)的表現很滿意,對他們的西班牙語水平大加贊揚。日語系除了選送優秀學生出國學習以外,還從1992年開始堅持邀請日本文教大學的學生來本系在一年級進行為期兩周的教學實習。課上由日方學生上課,課下與我們的學生開展文化交流活動,不僅提高了學生的日語水平,也進行了文化交流,效果極佳,受到了中日學生的歡迎。雙方已兩次在我校舉辦以研討教學法為主題的國際研討會。從2002年開始,東語系菲律賓語、緬甸語、烏爾都語、泰語、越南語和波斯語等專業利用暑期組織學生到語言對象國最好的大學訪問學習,確定一套適合學生能力的課程計劃。除了課堂教學,還安排豐富的考察活動,使學生能有充分的時間接觸和了解對象國的社會和文化。
學院有一套嚴格的研究生培養機制,培養出高質量的研究生。英語系已實行新的博士研究生培養制度,取消固定的博士研究生指導教師身份,擁有博士學位的正式教師都可以指導博士研究生。學院的其他系已將博士研究生指導教師的資格擴大至副教授。英語系王逢鑫教授指導的博士研究生劉揚的博士論文《雙語WordNet語義知識庫的構造理論與工程實踐》、東語系王邦維教授指導的博士研究生陳明的博士論文《印度梵文醫典〈醫理精華〉研究》被評選為全國優秀博士論文。
學院重視語言工具的掌握,開設了大量的語言課程;同時也開設了大量具有較高研究含量的思想文化類課程,以培養學生用外語思考問題的綜合能力。
為了保證課程的質量,學院對教材建設很重視,於2001-2003年和2003-2005年分兩批立項建設教材共42項,近三年在學校一級教材建設立項共33項。學院努力爭取更多的經費投入,編寫和出版數量更多、質量更好、影響更大的教材。2004年以來,全院編寫和出版了100多種教材。《俄羅斯文學史》、《語言學教程(修訂版)》、《當代語用學》和《法語教程I,II》等4種教材被評為2004年北京市高等教育精品教材。《大學英語教程(1-6冊)》、《西方文學概觀》、《泰語教程(1-4冊)》、《系統功能語言學概論》、《越南語教程(4冊)》、《新編英語專業口語教程1-4冊》、《綜合日語1-4冊》和《中韓翻譯教程》共8種教材被評為2006年北京市高等教育精品教材。《英語綜合教程》、《美國詩歌選讀》、《德國文學長篇小說》、《聖經文學闡釋教程》、《西方敘事學教程》、《網路英語論文寫作教程》、《新編社會語言學概論》、《東文民間文學教程》等8種教材入選2007年北京市高等教育精品教材建設立項項目。
學院將會一如既往地重視教材建設。全院已經有29種教材獲得普通高等教育「十一五」國家級教材規劃批准立項,(如下表所示)。

Ⅱ 北京大學外國語學院的系科設置

北京大學外國語學院2009年本科招生的專業有:英語、俄語、法語、德語、西班牙語、日語、阿拉伯語、朝鮮(韓國)語、緬甸語、越南語、印地語。 一種語言乃是一個世界。在未名湖畔學英語,就是要走入一個由英語語言、文學和文化構成的豐富多彩的世界。
我們成長在中文的世界裡,世界在我們眼裡是中國人的世界,當我們觀察這個世界的時候,我們處在中文的籠罩之下,看到獨屬於這個民族的一些特質。而如果說中國人仍可以通過學習中文來增加文化自知,那麼,學習英文則可以使自己在那些由羅馬字母壘起來的句子里發展出不同的眼光,看見不同的世界。當我們能夠在兩個世界之間自由穿梭時,我們會發現世界的豐富遠超過自己的想像,渺小的自我被置入一個大的精神空間,被嵌入深厚的歷史層面中。這些都不是僅僅把英語當作簡單的工具所能得到的。
為實踐我們的教育理念,英語系不僅強調過硬的基本技能,也注重專業學科的基礎學術訓練,所開設課程包括英語精讀、寫作、視聽、口語、口譯、筆譯以及一整套涉及文學、文化、語言學、人文思想、宗教與神話、電影與戲劇實踐等方面的專題課程。我們希望把學生打造成具備良好的專業英語能力、對歐美文化有深層了解、具有開闊的視野和一定的人文素養的高素質人才。我們認為這樣的本科畢業生無論在就業、讀研或出國發展等方面都有較好的適應性,不僅在本專業領域,也包括在其他專業領域,都可以繼續深造和發展。北京大學文理並包的教育特點、各學科間的交叉互補、靈活的選課制度以及豐富的校園文化活動等因素更有助於我們實現自己的抱負。 從燕園的湖光塔影起飛,跨越關山和歲月,徜徉在喀秋莎的河岸,傾聽伏爾加纖夫的歌聲,呼吸白樺林的芬芳,追思普希金的美妙瞬間,伴隨柴可夫斯基的旋律,品味托爾斯泰的道德文章,思考陀思妥耶夫斯基對人性的考問,是一種崇高境界的追求,更是一種非凡的人生體驗。
1951年,著名翻譯家曹靖華先生成為新成立的北大俄羅斯語言文學系的第一任系主任。而北大的俄語傳統可以追溯到北大的前身——京師同文館,1919年設立的俄語系在20世紀20年代曾是曹靖華先生等有為青年的學習園地。新時期的俄語系繼承了前輩優良的人文品格和學術傳統,秉承重基礎、重素養、重學術、重實踐的教學理念,擁有一個教授4人、副教授13人,其中博士15人的強有力的教學團隊,培養出的人才活躍在外交、出版、教育、經貿、國防等各個舞台上。
俄語系所開設的俄語語言、語法、寫作、視聽說、修辭、新聞聽力、報刊閱讀、口譯和筆譯等課程,為學生打造開啟放眼世界的語言基礎,文學史、文學選讀、國情、藝術史、民俗民情、文學與音樂、電影賞析、文化史、傳媒與政治、中俄文化交流等課程為學生深入了解俄羅斯民族文化和民族精神、認識世界和認識自我提供更廣闊的空間,選送國家公派留學、與境外交流合作讓學生實際感受異國文化的洗滌,推薦保送上研的機制讓學生可以在更高層次上施展身手。我們的目的,就是要使學生在北京大學文理並重、重綜合素質的培養、生動活潑的學習和生活氛圍中,為理想插上翅膀,成為健康、睿智、博學的青年才俊。 「法語是世界上最美麗的語言」。當都德在《最後一課》中寫下這樣的詞句時,其中所表達的不僅是熱愛祖國、熱愛民族語言的情懷,也是法蘭西語言具有無窮魅力的事實。啟蒙哲學家的思想、法國大革命的理念、雨果的浪漫詩篇、巴爾扎克的《人間喜劇》、普魯斯特的《追憶似水年華》,就是藉助這樣的語言從法國走向世界、從過去流傳到今天。在全球文化交流日益頻繁的21世紀,作為聯合國的工作語言之一,優美且謹嚴的法語仍是莘莘學子心嚮往之的一門學科。
在中國學習法語的最好場所無疑是北京西郊的燕園。北京大學法語語言文學系的前身是1919年北京大學設立的法文科,1999年起更名為法語語言文學系,簡稱法語系。本系是國內同學科中最早設立碩士點(1956)和博士點(1987)的單位之一,目前擁有全國一流的師資力量。在這個由14人組成的精乾的教學科研集體中,有教授4人,副教授7人,講師3人,另長期聘用兩位法國專家。既有學養深厚的知名學者,又有出類拔萃的青年骨幹。科研碩果累累,備受同行稱道。近年來,不僅編寫了多部優秀教材,而且發表了令人矚目的學術著述,翻譯了大量文學名著,並參加了《二十世紀歐美文論叢書》、《新編歐洲文學史》、《法蘭西思想文化叢書》等重大科研出版項目。
法語系致力於學生全面系統的法語技能訓練以及法國文學文化、法語國家人文歷史知識的傳授,培養了一批批高水平的法語人才。目前法語系本科畢業生的主要就業渠道為國家機關、三資企業、高等院校、科研機構等。願意繼續學習的學生可選擇語言、文學、翻譯、文化等方向攻讀本專業的碩士、博士學位,其中一部分可納入中法大學合作培養博士計劃。各方面表現突出的學生可經學校選拔、國家教育部公派或參加法國相關學校在中國的選拔考試,享受中、法政府獎學金或法國相關學校獎學金,赴法國進一步深造。 作為我國同學科中設立最早的專業之一,北京大學外國語學院德語語言文學系擁有全國一流的師資力量。目前有12名教師,其中教授3名,副教授4名,講師5名,獲得國內外著名大學博士學位者9名。這是一支從事德語文學的研究、教學以及翻譯的教師團隊。文學是北京大學德語專業的特色、根基和傳統。經過幾十年、特別是過去二十年的努力,北大德語在教學和科研方面可謂碩果累累。無論是從《尼伯龍人之歌》到《痴兒西木傳》,從歌德、席勒到海涅、凱勒,從托馬斯·曼、德布林、穆齊爾再到馬丁·瓦爾澤和伯恩哈德的名家名作的翻譯和研究,還是文學史的撰寫(如新出版的五卷本《德國文學史》)和研究(如對德國小說、戲劇以及傳記文學的研究),北大德語都取得了令人側目的成就。
北大德語長期聘請來自德語國家的高水平文教專家任教,而且每年都有來自柏林自由大學等德國名校的學者前來講學。此外,德語國家的知名作家和學者也經常作客北大,使北大德語充滿濃郁的國際化學術氛圍。
北大德語系一邊致力於全面、系統地訓練學生的德語語言能力,一邊注重學生人文素質培養,在包括歷史、社會、哲學、宗教在內的深厚而廣闊的知識基礎之上進行文學教學,使學生得以最大限度地從「詩人和哲人」創造的德意志文化中汲取營養,最終成為高水平的德語語言、德語國家文化使者和德國問題專家。北大德語系本科畢業生主要就業方向為國家各大部委、科研機構、高等院校、國內外大型企業等。北大德語系也為其它專業和海外名校輸送了許多碩士生及博士生人才。
目前,德語系無論是本科生還是碩士生或者博士生,都能爭取出國深造的機會。這些機會包括:1)由教育部選拔的中、德大學聯合培養獎學金;2)北大與柏林自由大學、慕尼黑大學以及拜羅伊特大學的校際交流項目;3)北大德國研究中心與德意志學術交流中心的碩士共同培養項目 西班牙和葡萄牙語言文學系前身為北京大學西方語言文學系的西班牙語專業,創建於1960年,1999年改稱西班牙語言文學系,2005年更名為西班牙和葡萄牙語言文學系,簡稱西葡語系。現有教師12人,其中教授1人,副教授1人,講師10人(4人具有博士學位)。此外,還常年聘有外籍教師4人。
該系本科專業旨在培養德、智、體全面發展的外語人才,為我國外交、對外經濟貿易、對外文化交流、新聞、出版以及中外合資企業等各個領域輸送合格的外事工作人員,包括口譯、筆譯和從事研究工作的專業人才。西班牙語和葡萄牙語的語言教學立足於聽、說、讀、寫、譯等方面基本功的訓練,使學生掌握基本語法及實際應用語言的能力。本專業還開設有西班牙歷史文化概論、拉丁美洲文化概論、西班牙文學史、葡萄牙文學史、拉丁美洲文學史,外報外刊選讀等課程。
學生可根據自己的興趣和能力選修其他系科的課程,或攻讀輔修專業。少數學生在畢業時還選擇了攻讀諸如法律、經濟、國際關系、國際政治等專業的碩士學位。
除本科教育之外,我系每年還招收4名碩士研究生,研究方向主要為西班牙和拉丁美洲文學,學制為3年。符合學校規定有保送資格的四年級本科生可以參加免試推薦研究生選拔,通過後可直接攻讀碩士學位。
雄厚的師資、嚴謹的作風、寬松的學術環境,使北京大學西班牙語專業的畢業生在知識結構上表現出明顯的優勢,在實際工作中表現出較強的思辯能力和綜合能力,有巨大的潛力和廣闊的發展空間,因而,在擇業時有更多的機會。 北京大學的日語教學歷史悠久,可追溯到京師同文館時代(1862-1902)。1902年京師同文館並入北京大學的前身京師大學堂,次年改稱譯學館,設有英、俄、法、德、日五國語言文字專科。1946年東方語言文學系成立,日語專業隨之誕生,並於1949年招入第一屆本科學生,成為我國高等院校中最早的日語語言文學專業。20世紀60年代本專業就曾招收過研究生。1981年經國務院學位委員會批准,北京大學日語專業成為國內第一批日語語言文學專業碩士授予點之一,1985年成為我國第一個日語語言文學專業博士授予點。1987年成立北京大學日本文化研究所。
現在的日本語言文化系下設日本語言教研室、日本文學教研室和日本文化教研室,共有17名專職教師,均有長期在日本留學或進修的經歷,其中有14人獲得博士學位。曾有徐祖正、陳信德、劉振瀛等名師在北大日語專業執教。幾十年來,為國家培養了大批優秀的日語人才,國務委員唐家璇、前駐日大使徐敦信、中日友協副會長王効賢是北大日語專業的畢業生。
我系每年招收本科生一個班,現有本科生70名,研究生48名,研究生與本科生的比例之高,反映出北大作為研究型大學的特點。本科畢業後約有三分之一的同學會繼續攻讀研究生。研究生現有日本語言、日本文學、日本文化三個研究方向。我系日語語言文學專業博士生的在校生人數居全國前列,並曾培養出我國第一位日語語言文學專業的博士。
日語專業設立以來,秉承北京大學的人文傳統,堅持教學與科研並重的辦學方針,經常舉辦不同規模的學術研討會,定期出版學術刊物《日本語言文化研究》。在學科建設、學術研究、教材編寫、人才培養、對外交流等方面均取得令人矚目的成績。今天,為培養具有國際化視野,具有創新精神和實踐能力的高素質人才,我們也正在為學生多創造國際體驗的機會而不斷努力。 阿拉伯語言文化系的前身是原東方學系阿拉伯語言文化專業,建立於1946年,是中國高校建立最早的阿拉伯語專業。半個多世紀以來,積累了豐富的阿拉伯語教學經驗和雄厚的師資力量。現有教授2人、副教授7人、講師3人,有本科、碩士、博士三個教學層次和阿拉伯語言、阿拉伯文學及阿拉伯伊斯蘭文化等教學和科研方向。
阿拉伯語是聯合國工作語言之一,通用於西亞北非20多個國家和地區。該地區在古代曾產生輝煌燦爛的阿拉伯伊斯蘭文化,對世界文明的發展產生了深遠的影響。目前,中國與阿拉伯世界各國的友好合作關系正在政治、經濟、貿易、文化交流各個方面迅速發展,並且有著廣闊的前景。
阿拉伯語系本科階段的學制為4年,培養的學生要求專業阿拉伯語在聽、說、讀、寫、譯五方面具有扎實的基本功和良好的漢語基礎以及寬廣的知識面和良好的素質。學生除了接受全面系統的阿拉伯語語言訓練外,還要完成英語、計算機等全校性必修課,同時還要選修本系開設的阿拉伯文學、阿拉伯歷史文化、阿拉伯世界現狀以及其他院系開設的漢語、中國文學、外國文學及相關的或學生感興趣的社會科學和人文科學等方面的課程。
學生畢業去向一般為外交部、文化部、新華社等國家機關、涉外機構、涉外企業、科研單位、高等院校和攻讀碩士、博士學位。 本專業創建於1945年,其前身是國立東方語專韓國語科,1949年並入北京大學東語系,是我國同學科中設立最早的專業。
本專業擁有雄厚的師資力量,共有9名教師,其中教授3人、副教授3人、講師3人,均有長期在朝鮮、韓國留學、進修的經歷,其中有6名教師具有國內外著名大學的博士學位。本專業還長期聘用教學經驗豐富、治學態度嚴謹的朝鮮、韓國專家擔任教學任務。近年來,本專業教師編輯出版了《朝鮮語》(1-4)、《中韓翻譯教程》等20餘種優秀教材,其中很多教材被選定為國家十一五規劃教材。 出版了《中朝詞典》、《韓國語實用語法》等幾十本工具書及學術專著,發表了有關韓國、朝鮮語言、文學、政治、經濟、社會等研究領域的論文數百篇,其中很多成果獲得國內外各種獎項。
本專業可以進行本科、碩士、博士三個層次的教學。為本科生開設的課程主要有精讀、泛讀、視聽、會話、寫作、口譯、筆譯等基礎課程及涉及語言學、文學、文化等領域的專題課程。通過對學生進行全面、系統的韓國(朝鮮)語技能訓練及對韓國(朝鮮)文學、文化及社會知識的傳授,培養具有良好的專業素質,對韓國(朝鮮)文化、社會有深入的了解,具有開闊的視野、出色的思辨能力、較高人文素養的高水平人才。此外,學生還可以利用北大的豐富資源,根據自己的興趣和能力選修雙學位或攻讀輔修專業。本專業與韓國、朝鮮的許多大學有交流關系,除每年有經常性的互訪及學術交流外,還可選派部分學生到韓國、朝鮮進行為期六個月或一年的語言實踐。
本科畢業生的主要就業方向為國家部委、科研機構、出版機構、新聞機構、國企及三資企業等。成績優異且願意繼續求學的學生,將有機會被免試推薦為研究生,攻讀本專業或法律、國際政治、經濟等專業的碩士學位,還可以赴韓國、朝鮮、美國、英國等國深造。 越南語專業的前身為1942年成立的國立東方語言專科學校越南語科,於1949年並入北京大學東語系,是我國高校最早的越南語專業。本專業也是國內相關學科中最早設立碩士研究生點的專業。本專業自創建以來共培養本科生、培訓生、進修生約400餘名,碩士研究生 20 余名,他們中的許多人已成為我國外交、文化、新聞、經貿、教育等各領域的骨幹或有造詣的專家學者,其中包括5位駐外大使。他們為推動中越政治、文化、經貿往來、促進中越友誼做出了重要貢獻。
越南語專業要求學生通過四年的學習,能夠具備扎實的聽說讀寫譯等語言技能,對越南國情、歷史文化、文學等有較為深入的了解,了解東南亞區域的基本概況,能夠勝任外交、經貿、文化交流等領域的工作,為進一步的學習和研究打下堅實的基礎。本專業與越南河內國家大學有良好的合作關系,每年都與越南學生開展交流活動,本專業學生還有機會在暑期赴越南進行學習和實地考察。 2008年5月的一場熱帶風暴讓很多人了解並記住了「緬甸」這個名字,這里有優美的自然風光、豐富的自然資源、淳樸的民眾和獨具特色的文化。那麼你想學習緬甸語嗎?想深入了解這個神秘的國度嗎?想從事與緬甸有關的研究工作嗎?歡迎你來北京大學緬甸語專業。
緬甸語專業是北京大學外國語學院東語系最早創辦的專業之一。現有副教授和講師各 1 人。從 1949 年至今先後招收了 18 屆本科生(約 220 人)、 13 屆碩士生(包括緬甸語言、歷史、文學和漢藏語系語言比較等方向計 21 人)。畢業生主要進入國家部委、新聞機構和科研院所從事與緬甸語有關的工作,近年來隨著中緬經貿關系的發展,企業對緬甸語的需求也日益增多。 印地語專業屬於1946年創立的印度語言文學學科的一部分,其前身是1942年於雲南建立的東方語文專科學校中的印地語科,1949年並入北京大學。印地語是印度的國語,是印度憲法規定的官方語言之一 (另一種為英語),以其為母語的人口約有4-5億。自建立至今,本專業已經培養了400多名本科生(包括10多名留學生)、100餘名專科生、40多名碩士和博士生,他們在科研、教育、外交、文化、新聞、經濟等各個方面為國家建設、中印文化交流和中印兩國友好關系的發展做出了重要貢獻。在教學方面,本專業不僅注重印地語、英語兩門外語的語言教學,也重視學生對對象國印度及整個南亞地區的整體知識的學習,還積極鼓勵學生選修第二學位,強調對學生實際應用能力的培養。在科研方面,本專業已出版了基礎教程、文學史、語法、辭書、專著、譯著等幾十種教材和科研著作,並鼓勵有志者將來從事學術研究工作 。

Ⅲ 北大信科院教研室電話多少

北大號稱有四大瘋人院,版本不一,但不管怎麼算信科都絕對是名至實歸。
信科是北大第一大院,每個年級300多人,競爭異常激烈;其中相當一部分高中時都有競賽背景或者編程功底,所以有些課程的老師就會從一開始拔高難度;而在大二學年包括大一下學期,一學期會有好幾門專業課,每門的作業量都很大並且布置很頻繁,而程序本身越寫越長,調試程序需要的時間一般也越來越長,所以信科同學平日里都異常辛苦。
但付出就有回報,當畢業找工作看到谷歌網路騰訊這種巨頭校園招聘海報上寫著的專業大多屬於信科的時候,他們就足夠全校羨慕了。
希望對你有幫助~

Ⅳ 北京有什麼地方有英語角一類的口語交流的場所

雕刻時光英語沙龍

地點:五道口雕刻時光同文館

時間:每周日上午10點至12點

蟲蟲寄語 時光里聚集的人多是有一定英語基礎的大學生和上班族,大家都對中西方文化有一些感悟,所以才能聚首。我們有固定的電影課和Topic交流,也有cosplay表演。交流之前,教師會交代相關背景知識和一些可能會用到的語法句法。交流之後,教師會分析我們的錯誤,並給予指導。英語基礎已經不錯的人,可以來這里糾正口語硬傷,了解外國文化。

人大英語角

地點:人民大學正門小花園

時間:每周五晚7點開始

蟲蟲寄語 在這里有人練口語,有人找信息,有人發信息,還有人找朋友,我覺得這兒更像是「現實中的BBS」。其實,我的口語已經夠用了,工作語境也不錯,來這里就是為我的外語培訓中心招攬生源。

新東方Elite英語沙龍

時間:每晚4∶30~5∶30,6∶30~8∶30

地點:新東方Elite南禮士路光大校

蟲蟲寄語 中心裡的人,每天到點就往沙龍里跑,沙龍已經成為我們鞏固知識、補充知識和深度溝通的重要平台。沙龍里的人不論水平高低,都會帶給你新鮮的東西。

ABC英語沙龍

時間:每晚皆有,時間不定。

地點:ABC各校

蟲蟲寄語 這次沙龍,教師通過對美國舞蹈歷史的介紹,帶我們了解美國文化變革。通過舞蹈學英文是一種全新的體驗。

新航道高校英語脫口秀

地點:包括中國農業大學在內的九所高校。

時間:每周五周六周日晚。

蟲蟲寄語 來這里的蟲子最好帶一些口語水平相當的朋友,每周聚會,圍繞一個話題,敞開了談。話題最好是生活中的小事,有感悟,才能談出東西來。好主持也很重要,不要喧賓奪主,英語角里最好有伴,這樣可以互相糾錯。

精品蟲蟲俱樂部

時間:每周四晚7∶00開始

地點:海淀文化藝術大廈精品購物指南報社

蟲蟲寄語 蟲蟲俱樂部可能是京城媒體主辦的第一個成規模的英語沙龍,英語機構中的蟲子,英語講台上的蟲子,生活中的蟲子在這里都有自己的舞台。《精品》的時尚氣質就是蟲蟲俱樂部的特色。

蟲蟲工具推薦

嚴嚴實實的西服套裙配夢露,朋克青年讀《經濟學人》……雖說現在流行蠻擰和混搭,但聯繫到學習上,還是應講需求的。現下英語學習資源豐富,但你都用得對嗎?聽聽超級蟲子的高見吧。

萬芳亭英語角(WFT english corner)
位於南三環洋橋西北角的萬芳亭公園內,每周六上午9:30-11:30舉行。乘坐300、324、368、957等公交車在洋橋站下車即可。進入公園後,先找到騎師俱樂部的位置;在騎師俱樂部門口對面的長廊就是英語角舉辦的地點。希望愛好英語的朋友們多多參加我們的活動,謝謝!

北京「萬芳亭」公園每周六上午 9:30~11:30 舉辦英語角活動。公園工作人員非常支持英語角活動,提供桌、椅、黑板等設備。公園內環境幽雅,風景優美,空氣新鮮,安靜和諧,舒適典雅,令人神往,是英語譯員們交流、聊天、放鬆的好場所。

既能結交同行朋友,又能練習英語口語,何樂而不為?

外教:
Andy Hornett, 英國謝菲爾德大學文學碩士
Frank: 英語語言文學學士,來自奈及利亞,ESL教師

組織者:
Kevin Tang,北京外國語大學英語碩士,原解放軍外國語學院英語系教員
John Lu,總後勤部學術部碩士,原解放軍外國語學院英語系教員
haha,解放軍外國語學院科技英語文學學士,原解放軍軍械工程學院外語教研室教員, FanE『翻譯中國』站長

主辦:萬芳亭公園,世紀龍馬公司
協辦:12英語俱樂部
聯系人:Laura
聯系方式:[email protected]
------------------------------------------
學院路英語角(XY english corner)
原大運村英語角自2005年4月30日第一次活動以來,受到大家的熱情支持。 但由於大運村廣場為風口,冬天天氣惡劣,自2005年12月3日-2006年3月11日第一次暫停。暫停致使人氣遭到重創,重開後不久被迫於2006年5月27日起無限期停。
近日,欣聞亞洲第一大樓(非大師)之謂也的北航綜合樓建成,困擾已久的場地問題有望能解決(希望北航不要像天鴻物業「反對一切形式的活動」),於是想遷址,改名,重開英語角,不知道大家是否支持,提前通報一下,支持的筒子請跟貼啊!
重開時間:10月7日(之後每周六)晚6:30-10:00
地點:北航東南門內100米路南上台階亞洲第一大學樓天井廣場東部空地
重開後名稱:學院路英語角(XY english corner)
主辦:12英語俱樂部

Ⅳ 北京大學英語系的基本簡介

此外,1903年6月的《奏定大學堂章程》中又在文科中設立了英國文學門。 1912年京師大學堂改名為北京大學校。1919年廢科改系,北京大學分為14個系,由年輕的留美教授胡適擔任英國文學系主任。胡適與英文系的另一位著名教授辜鴻銘分別代表了當時新文化運動中的新舊兩派。在二十年代中,英文系群賢畢至,集中了陳源、楊蔭慶、溫源寧、林語堂、徐志摩、郁達夫、羅昌、潘家洵、張欣海、楊宗翰、王文顯、吳宓、劉振民等著名學者。溫源寧、楊蔭慶和凌子平等曾先後出任過系主任。 1932年,北京大學的英、法、德文系合並為西洋文學系,後改稱外國文學系。在30年代中來外文系任教的著名英語學者有梁實秋、朱光潛、葉公超、趙詔熊等。英語專業課和選修課的開設當時均達到了相當高的水平。梁實秋和葉公超曾分別先後擔任外文系主任兼英語組主任。
1937年抗日戰爭爆發,北京大學、清華大學和南開大學經長沙遷移到雲南,合並成立了西南聯合大學,直到1946年抗戰結束後才重新分開。在艱苦的歲月里,西南聯大的外語系的英語教學卻呈現出欣欣向榮的景象。除燕卜孫、溫德等外教,在此執教的還有陳福田、潘家洵、錢鍾書、陳嘉、葉公超、袁家驊、吳宓、卞之琳、李賦寧和楊周翰等人。
1946年,北京大學遷回北京之後,朱光潛出任了外語系主任。1952年,新中國實行了院系調整,北京大學、清華大學和燕京大學的外語系合並為北京大學西方語言文學系。卞之琳、聞家駟和馮至等曾先後出任西語系主任。
多年來,由俞大絪、朱光潛、楊周翰、李賦寧、趙蘿蕤等老一輩學者所創立的人文傳統在英語系不斷得到發揚光大。經數代人的不斷努力創新,使教學科研事業後繼有人、蓬勃發展。北大英語專業教育的特色是 : 立足於聽、說、讀、寫等最基本的實用技能,詳悉最細碎的語言現象,同時汲取千百年來西方文明長河中沉積下來的人文養分,以多重的視角和高超的境界觀察和走入現代社會。語言與文化並舉,技能與思想聯姻。這便是北大英語系的教育方針和教學實踐。得益於綜合性大學各學科交叉互補的教育環境,北大英語系所培養的不僅僅是工具型的優秀外語人才,而且是具有高度人文素養、對人類文化和世界文明有較深造詣的「北大人」。
英語系的課程設置正是上述方針的體現。我系目前開設英語精讀、視聽訓練、口譯筆譯、商業英語及計算機等課程,同時也有一整套文化、文學、語言學、思想史及電影與戲劇等方面的課程。本科生也可根據自己的興趣和能力,選修一門輔修專業,或攻讀雙學位課程。本科生中優秀者可在三年級時直接攻讀碩士,或在畢業時免試直攻碩士甚至博士學位。北京大學外國語學院英語系英語語言文學專業是我國最早的英語語言文學碩士點和博士點之一,也是國家教育部確定的全國四個英語重點學科點之一。近年來,又成為外國語言文學學科的博士後流動站。
北大英語系有一支年輕化、高學歷的教師隊伍。隨著教師隊伍進一步年輕化,具有博士學位和國際化教育背景的教師人數將穩步增加。另有多名英美教師任教,並有國際學者頻繁蒞臨講學。
英語系現任主任為丁宏為,副主任李淑靜(主管大學英語教研室工作), 蘇耕欣(主管英語專業教研室本科生工作)、和毛亮(主管英語專業研究生工作)。

Ⅵ 北京大學外國語學院的科研情況

北京大學外國語學院的科研方向主要是外國語言、文學和文化研究,形成了一支年齡梯隊合理、學科分布比較全面、學科帶頭人比較突出、科研管理規范化的科研隊伍。他們除了以各自的系和專業教研室為單位展開科研之外,還以學術研究機構為平台展開跨系、跨專業、甚至跨學科的研究,形成了非常突出的科研能力,取得了一系列顯著的成就。
北京大學外國語學院教師1999-2006年獲國家和省部級的縱向項目86項,其中國家社會科學基金重點項目兩項,同時還獲得橫向項目多項。在科研成果方面,自1999年至2006年底共完成專著174部、譯著324部、編著和教材352部、工具書和參考書90部、研究和咨詢報告13篇、音像和軟體17種和論文2305篇。在科研活動方面,1999-2006年共舉辦國際學術研討會45次,國內學術研討會41次,同時北京大學外國語學院的教師還參加各種國際和國內的學術研討會,每年都有數十人次之多。在科研成果方面,1999-2006年獲國家和省部級的科研成果獎勵22項,數十位教師因教學科研的突出貢獻獲得國內外各類榮譽稱號、勛章、獎章和獎勵。
正是在這一系列成就的基礎上,北京大學外國語學院的外國語言、文學和文化研究在國內佔有舉足輕重的地位,在某些研究領域達到了國際水平,為開設各類新課程、提高教學質量和人才培養水平奠定了牢固的基礎和提供了豐富的資源。
北京大學外國語學院的標志性研究成果主要有:
(一)《歐洲文學史》(三卷本)
由李賦寧先生擔任總主編的新編《歐洲文學史》是全國哲學社會科學「八五」規劃的重點項目,參編者集中了北京大學、北京外國語大學、中國社會科學院外國文學研究所,以及香港、台灣教授、學者和我國旅歐旅美的學者,它代表了我國20世紀末21世紀初這個研究領域的最佳水平,於「十五」期間完成。
新編《歐洲文學史》共三卷四冊(第三卷分上下兩冊),總共約0萬字,上至古希臘、羅馬,下迄20世紀80年代,涵括了近兩千年歐洲文學的精華,融史料、文學流派、作家和作品評介為一爐,同時兼有專著、教學參考、詞典和網路全書等多種功能。這部文學史堅持以歷史唯物主義為指導,做到了材料翔實、視角新穎,重點作品和作家分析比較深刻到位,具有較高的現代性、科學性、學術性和實用性。
(二)《東方文化集成》
《東方文化集成》叢書的編纂工作是在季羨林先生的大力倡導和親自主持下,匯集全國東方學學者和專家的力量開展起來的。撰寫出版這套叢書就是為了發掘、整理、研究並弘揚東方傳統文化,恢復其在世界文化中應有的地位。
《東方文化集成》內容涵蓋東方各國的政治、經濟、文化、歷史、民族、宗教、哲學、文學、藝術等領域,計劃出版500種,由中國東方文化研究會和北京大學東方學研究院聯合組建編委會,經濟日報出版社出版。自1996年該項計劃啟動以來,已經出版了100種書。該叢書的編委會由季羨林先生任主編,北京大學外國語學院教師承擔了主要的組織、編輯和撰寫的工作,其中梁立基2003年9月出版的專著《印度尼西亞文學史》獲得北京市第八屆哲學社會科學優秀成果獎二等獎。
這項工程得到國內外專家學者的普遍關注和好評,聯合國教科文組織的官員也給予了充分肯定。
(三)《北大歐美文學研究叢書》
為了弘揚北大歐美文學研究的優秀傳統,促進歐美文學研究的深入發展,外國語學院組織撰寫一套《北大歐美文學研究叢書》,由北京大學出版社出版。這是一套開放性的叢書,重積累、求創新、促發展。中心希望通過這套叢書系統展示在多元文化背景下北京大學歐美文學研究的優秀成果和獨特視角,加強與國際國內同行的交流,為拓展和深化當代歐美文學研究作出自己的貢獻。也希望通過這套叢書,廣大文學研究者和愛好者對北大歐美文學研究的方向、方法和熱點有所了解。同時,北大的學者們也能通過這項工作,對自己的研究進行總結、回顧、審視、反思,在歷史和現實的坐標中確定自己的位置。
(四)《波斯經典文庫》
由張鴻年教授主持,北京大學外國語學院教師參與翻譯的《波斯經典文庫》是國家「九五」和「十五」重點圖書規劃項目,文庫共計七種,18卷,600萬字,它集中了中國最優秀的波斯語和波斯文學研究人才,全部以古波斯原著為底本,參照英、俄等譯本翻譯編輯。
《波斯經典文庫》的選題相當全面,規模宏大,它幾乎囊括了被譽為波斯文壇四大支柱的菲爾多西(940-1020)、穆拉維(1207-1273)、薩迪(1208-1292)和哈菲茲(1327-1390)的主要作品。
文庫基本反映了波斯古典文學的全貌,其中許多經典之作還是第一次介紹到中國,被認為是一項具有填補文化交流和學術研究空白意義的文化工程,必將推動我國學界對波斯古典文學的深入研究,和對伊斯蘭神秘主義的進一步探討。

Ⅶ 急求黃伯榮主編《現代漢語》北京大學中文系和現代漢語教研室編現代漢語》等pdf電子版

黃伯榮主編《現代漢語》(上下)這個只有第四版的,沒有找到最新第五版的,並且是高等教育出版社的。這是第四版上冊這是第四版下冊

王力的第一冊:

第二冊:

第三冊:

第四冊:

Ⅷ 英語教研指的是什麼

中國英語教學研究會(China English Language Ecation Association)成立於1981年6月,是教育部高教司直接領導的,中國外語教學研究會(總會)領導下的全國性學術團體,屬於二級學會。研究會採用以學校為單位的集體會員制,主要面向有英語專業的高等院校。 研究會的領導機構為常務理事會,由常務理事組成,常務理事會下設秘書處,負責處理日常事務。研究會已歷經兩屆,第一屆會長為王佐良,第二屆會長為許國璋。第三屆常務理事會及其領導班子於2001年5月18日選舉產生,會長為北京外國語大學胡文仲教授,秘書長為外語教學與研究出版社社長李朋義。現秘書處設在外語教學與研究出版社內。 研究會的主要任務是組織並支持會員從事應用語言學研究,尤其是研究英語教學的理論和實踐,促進國內外的講學活動以及教學人員、應用語言學和英語教學研究組織的學術和資料交流,並開展與此有關的各類活動,如舉辦學術研討會、座談會、專題報告會和各種講習班。

Ⅸ 北京大學數學系幾何與代數教研室前代數小組(王萼芳,石生明)版的高等代數,和同濟大學出版的高等代數

北大這本內容比較傳統,使用廣泛,市面上的課後題答案也比較多,作者自己也出了相應的參考書。建議使用這本。不過不知道你自學的目的是什麼。

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83