英語必修一reading
① 求英語必修一所有reading錄音文件
http://www.xkb1.com/yingyu/gaozhongyingyu/gaoyiyingyujiaoan/20070913/20324.html
② 必修一英語第一單元reading課文
Anne』s best friend
you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feeling and thoughts? Or are you afraid of your friend would laugh at you, or would not understand what you are going throught.Anne Frank want the first kind. She made her diary her best friend.
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands ring World War Ⅱ .Her family wad Jewish so they had to hide or they would be caught by German Nazis. They hid away for twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friends was her diary. She said, 「I don』t want to set down a series of facts as most people do. But I want this diary itself to be my best friend, and I shall call my friend Kitty. Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.
③ 人教版英語必修一課文Reading聽力 急用啊,在線等。
有道詞典,有道詞典。
④ 高中英語必修一第一單元reading翻譯
安妮最好的朋友
你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?或者你是不是擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前的困境呢?安妮•弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,於是她就把日記當成了她最好的朋友。
安妮在第二次世界大戰期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會被德國納粹抓去。她和她的家人躲藏了兩年之後才被發現。在這段時間里,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。她說,「我不願像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我要把我這個朋友稱作基蒂」。安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現在,來看看她的心情吧。
1944年6月15日 星期四
親愛的基蒂:
我不知道這是不是因為我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。我記得非常清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。自從我來到這里,這一切都變了。
……比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到11點半故意不睡覺,為的是獨自好好看看月亮。但是因為月光太亮了,我不敢打開窗戶。還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開著的。我一直等到非關窗不可的時候才下樓去。漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚……
……令人傷心的是……我只能透過臟兮兮的窗簾觀看大自然,窗簾懸掛在沾滿灰塵的窗前,但觀看這些已經不再是樂趣,因為大自然是你必須親身體驗的。
你的
安妮
⑤ 高一英語必修一第二單元reading翻譯
16世紀末大約有-7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。後來,在十七世紀英國人開始航海征服了世界其他地區,於是許多別的國家開始說英語了。如今,說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是第二語言或者外語。
以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看例句
美國人貝蒂;請到我的公寓里看看好嗎
英國人艾米;好的,我很樂意到你的公寓去。
那麼英語英語在一段時間里為什麼會變化呢?事實上,當不同的文化相互交流滲透時,所有的語言都會發展變化。首先,在公元前450年到1150年之間,人們所說所的英語跟今天所說的英語就很不一樣。當時的英語更多的是以德語為基礎,而現代英語不是。然後漸漸的,大約在公元800年到1150期間,英語就不那麼像德語了,因為當時的統治者起初講丹麥語後來講法語。這些新的定居者大大的豐富了英語語言,特別是在詞彙方面。所以到17世紀,莎士比亞所用的詞彙量比以前任何時候都大。在1620年,一些英國人搬到美國定居,後來到了十八世紀,有些英國人也被送到澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。
最後到了十九世紀,英語才真正定性,那時候,英語在拼寫上發生了兩大變化。首先塞繆爾約翰遜編寫了詞典,後來諾厄韋伯斯特編纂了美國英語字典,後者體現了美國英語的拼寫的不同特色。
現在,英語在南亞也被當做外語或第二外語,比如印度擁有很多講流利英語的人。這是因為英國與1765年到1947年統治過印度。在那期間,英語成了官方語言和教育用語。在新,馬,和非洲其他國家,比如南非,人們也說英語。目前在中國,學習英語的人數在迅速增加,事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嘛?這只能由時間來回答了。
⑥ 求(人教版)高一英語必修一Reading課文MP3
就是這個,請下載使用.
⑦ 英語必修一unit1 reading課文翻譯
安妮最好的朋友
你是不是想有一個無話不談能推心置腹的朋友?或你是不是擔心你的朋友可能會嘲笑你,會不理解你目前的困境?安妮·弗蘭克想要的就是第一種類型的朋友,於是她就把日記當成了她最好的朋友。
在第二次世界大戰期間安妮住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,因此他們不得不躲藏起來,否則就會被德國納粹抓去。在躲藏了兩年之後才被發現她和她的家人。在這段時間里,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。她說,「我不願像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我把我這個朋友稱作基蒂」。現在,來看看安妮在藏身處躲了一年多之後的那種心情。
1944年6月15日 星期四
親愛的基蒂:
我不知道這是不是因為我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。我記得十分清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,這些從未令我心迷神往過。但自從我來到這里,這一切都變了。
……比如,有天晚上天氣很暖和,我故意熬到 11點半不睡覺,為的就是獨自好好看看月亮。但是因為月光太亮了,我不敢打開窗戶。還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶開著。我一直等到必須關窗的時候才下樓去。漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚……
你的
安妮
⑧ 高一英語必修一五篇reading文章翻譯
第一單元 友誼Reading安妮最好的朋友你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?或者你是不是擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前的困境呢?安妮·弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,於是她就把日記當成了她最好的朋友。安妮在第二次世界大戰期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會被德國納粹抓去。她和她的家人躲藏了兩年之後才被發現。在這段時間里,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。她說,「我不願像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我要把我這個朋友稱作基蒂」。安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現在,來看看她的心情吧。 親愛的基蒂:我不知道這是不是因為我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。我記得非常清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。自從我來到這里,這一切都變了。……比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到11點半故意不睡覺,為的是獨自好好看看月亮。但是因為月光太亮了,我不敢打開窗戶。還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開著的。我一直等到非關窗不可的時候才下樓去。漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚…… ……令人傷心的是……我只能透過臟兮兮的窗簾觀看大自然,窗簾懸掛在沾滿灰塵的窗前,但觀看這些已經不再是樂趣,因為大自然是你必須親身體驗的。 第二單元 世界上的英語Reading通向現代英語之路16世紀末期大約有5百萬到7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。後來,在17世紀英國人開始航海征服了世界其它地區。於是,許多別的國家開始說英語了。如今說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是作為第二語言或外語。以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看以下例子:英國人貝蒂:「請到我的公寓(flat)里來看看,好嗎?」美國人艾米:「好的。我很樂意到你的公寓(apartment)去。」那麼,英語在一段時間里為什麼會起變化呢?事實上,當不同文化互相交流滲透時,所有的語言都會有所發展,有所變化。首先,在公元450年到1150年間,人們所說的英語跟今天所說的英語就很不一樣。當時的英語更多地是以德語為基礎的,而現代英語不是。然後,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語不那麼像德語了。因為那時的英國的統治者起初講丹麥語後來講法語。這些新的定居者大大豐富了英語語言,特別是在詞彙方面。所以到17世紀,莎士比亞所用的詞彙量比以前任何時期都大。在1620年,一些英國人搬遷到美洲定居。後來,到了19世紀,有些英國人也被送往澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。最後,到20世紀,英語才真正定形。那時,英語在拼寫上發生了兩大變化:首先,塞繆爾·約翰遜編寫了詞典,後來,諾厄·韋伯斯特編纂了《美國英語詞典》,後者體現了美國英語拼寫的不同特色。現在,英語在南亞也被當作外語或第二語言來說。比如說,印度擁有眾多講英語很流利的人,這是因為英國於1765年到1947年統治過印度。在那期間,英語成了官方語言和教育用語。在新加坡、馬來西亞和非洲其它國家,比如南非,人們也說英語。目前在中國學習英語的人數正在迅速增長。事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嗎?這只能由時間來回答了。 第三單元 游記Reading沿湄公河而下的旅程第一部分夢想與計劃我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐王薇和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。兩年前,她買了一輛昂貴的山地自行車,然後還說服我買了一輛(山地車)。去年她去看望了我們的表兄弟——在昆明讀大學的刀衛和宇航。他們是傣族人,在雲南省西部靠近瀾滄江的地方長大,湄公河在中國境內的這一段叫瀾滄江,在其他國家(境內)叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也對騎車旅遊產生了興趣。大學畢業以後,我們終於有了機會騎自行車旅行。我問我姐姐:「我們要去哪兒?」首先想到要沿湄公河從源頭到終點騎車旅遊的是我的姐姐。現在她正在為我們的旅行制定計劃。 我很喜歡我姐姐,但是她有一個很嚴重的缺點。她有時確實很固執。盡管她對去某些地方的最佳路線並不清楚,她卻堅持要自己把這次旅遊安排得盡善盡美。於是,我就知道這個盡善盡美的方式總是她的方式。我不停地問她,「我們什麼時候出發?什麼時候回來?」我還問她是否看過地圖。當然她並沒有看過——我的姐姐是不會考慮細節的。於是,我告訴她,湄公河的源頭在青海省。她給了我一個堅定的眼神——這種眼神表明她是不會改變主意的。我說,我們的旅行將從5, 000多米的高地出發,這時她似乎顯得很興奮。當我告訴她那裡空氣稀薄,呼吸困難,而且天氣很冷時,她卻說這將是一次有趣的經歷。我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什麼也不能使她改變。最後,我只好讓步了。在我們旅行前的幾個月,王薇和我去了圖書館。我們找到一本大型地圖冊,裡面有一些世界地理的明細圖。我們從圖上可以看到,湄公河發源於西藏一座山上的冰川。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然後它開始快速流動。它穿過深谷時就變成了急流,流經雲南西部。有時,這條江形成瀑布,進入寬闊的峽谷。我們倆驚奇地發現這條河有一半是在中國境內。當流出中國,流出高地之後,湄公河就變寬了,變暖了,河水也變成了黃褐色。而當它進入東南亞以後,流速減緩,河水蜿蜒緩慢地穿過低谷,流向生長稻穀的平原。最後,湄公河三角洲的各支流流入中國南海。 第四單元 地震Reading地球的一個不眠之夜河北省東北部的農村不斷有些怪事發生:三天來,村子裡的井水升升降降,起起伏伏。農夫注意到,水井的井壁上有深深的裂縫,裂縫里冒出臭氣。農家大院里的雞,甚至豬都緊張得不想吃食。老鼠從田地里跑出來找地方藏身。魚缸和池塘里的魚會往外跳。在1976年7月28日凌晨3點左右,有些人看到天上一道道明亮的光。即使天空沒有飛機,在唐山城外也可以聽到飛機聲。在市內,有些建築物里的水管爆裂開來。但是,唐山市的一百萬居民幾乎都沒有把這些情況當一回事,當天晚上照常睡著了。在凌晨3點42分,一切都開始搖晃起來。世界似乎到了末日!二十世紀最大的一次地震就在唐山市正下方11公里處發生了。100公里以外的北京市都感到了地震,全國1 / 3的地方都有震感。一條8公里長30米寬的巨大裂縫橫穿房舍、馬路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸氣。石頭山變成了泥沙河,在可怕的15秒鍾內,一座大城市就沉淪在一片廢墟之中。人們遭受的災難極為深重。2/3的人在地震中死去或受傷。成千上萬個家庭遇難,許多孩子變成了孤兒。死傷的人數達到40多萬。倖存的人們又怎麼能相信這是自然現象呢?人們無論朝哪裡看,哪裡的一切都幾乎被毀了。所有的市內醫院、75%的工廠和建築物、90%的家園都消失了。殘磚就像秋天的紅葉覆蓋著大地,然而它們是不可能被風颳走的。兩座大壩垮了,多數橋梁不是塌了就是無法安全通行了。鐵軌如今成了一條條廢鋼。好幾萬頭牛再也擠不出奶來。50萬頭豬和幾百萬只雞全都死了。井裡滿是沙子,而不是水。人們驚呆了。接著,在下午晚些時候,又一次和第一次一樣的強烈的地震震撼著唐山。有些醫生和救援人員被困在廢墟下面。更多的房屋倒塌了。水、電和食物都很難弄到。人們開始納悶,這場災難還會持續多久。不是所有的希望都破滅了。地震後不久,部隊派了15萬名戰士到唐山來協助救援人員,數十萬的人得到了救助。部隊人員組成小分隊,將受困的人們挖出來,將死者掩埋。在唐山市的北邊,有一個萬名礦工的煤礦,其中多數人得救了。援救人員為那些家園被毀的倖存者蓋起了避難所,用火車、卡車和飛機向市內運來了水。慢慢地、慢慢地,這座城市又開始出現了生機。 第五單元 納爾遜·曼德拉—— 一位當代英雄Reading伊萊亞斯的故事我的名字叫伊萊亞斯。我是南非的一個窮苦的黑人工人。第一次見到納爾遜·曼德拉的時候,是我一生中非常艱難的時期。(當時)我才12歲,那是在1952年,曼德拉是我尋求幫助的一位黑人律師。他為那些窮苦黑人提供法律指導。他十分慷慨地給予我時間,我為此非常感激。由於我所受的教育很少,所以我需要他的幫助。我六歲開始上學,我僅僅在那裡讀了兩年的學校有三公里遠。我不得不輟學,因為我的家庭無法繼續支付學費和交通費。我既不太會讀,也不怎麼會寫。幾經周折,我才在一家金礦找到一份工作。然而在那個時候,你要想住在約翰內斯堡就非得要有身份證不可。糟糕的是我沒有這個證件,因為我不是在那裡出生的,我很擔心我是不是會失業。納爾遜·曼德拉給予我幫助的那一天是我一生中最高興的日子。他告訴我要想在約翰內斯堡立住腳,應當如何獲取所需證件。我對自己的未來又充滿了希望。我永遠也忘記不了他對我的恩情,當他組織了非國大青年聯盟時,我馬上就參加了這個組織。他說:「過去30年來所出現的大量法律剝奪我們的權利,阻擋我們的進步,一直到今天,我們還處在幾乎什麼權利都沒有的階段。」他說的是真話。當時黑人沒有選舉權,他們無權選擇他們的領導人。他們不能做自己想要做的工作。他們所能住的城區都是由白人決定的。他們被打發去住的城外地區是南非最貧窮的地區。在那兒,沒有人能夠種莊稼。事實上,就像拉爾遜·曼德拉所說的:「……我們被置於這樣一個境地:要麼我們被迫接受低人一等的現實,要麼跟政府作斗爭。我們選擇向法律進攻。首先我們用和平的方式來破壞法律,而當這種方式也得不到允許時,……只有到這個時候,我們才決定用暴力反抗暴力。」事實上,我並不喜歡暴力,……但是在1963年的時候,我幫助他炸毀了一些政府大樓。那是很危險的事情,因為如果我被抓住了,可能就會被關進監獄。但是,我樂於幫忙,因為我知道,這是為了實現我們的黑人和白人平等的夢想。