21世紀大學英語3課後翻譯
① 21世紀大學英語讀寫教程第三冊的全部課文的reading aloud和課後翻譯
http://www.doc88.com/p-279180766816.html
② 21世紀大學實用英語綜合教程3的課文翻譯有嗎
【翻譯】
看到這樣的風格,我感到很好奇。於是一天我去找Jerry問他:「我不明白,你怎麼會一直這么樂觀。你怎麼做到的?」
Jerry回答;每天早上醒來我對自己說Jerry你今天有兩個選擇,可以選有個好心情或是有個壞心情。我選擇好心情。每次有壞事發生的時候。我可以選擇成為受害者或是選擇從中吸取教訓。我選擇從中吸取教訓當遇到對我有抱怨聲的時候,我可以選擇接受抱怨。或是找到生活積極的一面。我選擇找到生活積極的一面。
「那不容易做到。」我說
「是的。」他說:「生活有很多選擇。你拋開所有不好的事情,每種情況都有選擇。你選擇對待事物得反應,你選擇人們怎麼影響你的心情,你選擇好心情或是壞心情。底線是:你要選擇你要過怎樣的生活。」
21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)答案
【Unit
1】
一、Fill
in
the
blanks
with
the
words
given
below.
Change
the
forms
where
necessary.
curious
affects
emergency
locked
Relatively
complaining
protested
react
mood
unique
consciousness
surgery
二、Fill
in
the
blanks
with
the
expressions
given
below.
Change
the
forms
where
necessary.
the
bottom
linethanks
to
reflect
on
had
lost
touch
went
through
followed
around
looking
on
woke
up
take
action
after
all
三、Translate
the
following
sentences
into
English.
Each
time
my
brother
complained
about
the
difficulty
of
his
work,
I
asked
him
to
look
on
the
bright
side.
The
police
reacted
immediately
when
report
came
that
two
kids
had
been
held
up
at
gunpoint
in
a
nearby
building.
When
I
pointed
out
the
mistakes
in
her
calculation,
instead
of
correcting
them
as
soon
as
possible,
Mary
protested
that
it
was
not
her
fault.
Tom
was
curious
about
the
joke
I
told
my
colleagues,
but
he
didn!ˉt
get
it.
Thanks
to
his
positive
attitude,
Jack
took
action
and
saved
his
own
life
before
he
lost
consciousness
in
the
emergency
room.
When
I
reflect
on
what
I
have
achieved
in
the
past,
I
have
to
say
that
success
comes
from
hard
work.
That!ˉs
the
bottom
line.
③ 21世紀大學英語綜合教程3課後答案英譯漢 漢譯英
我不想在路口左轉,我很想去你的排隊但是去不了
④ 21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯
21世紀大學英語綜合教程2課後習題及答案
⑤ 誰有汪榕培.陶文好.鄒申主編21世紀大學英語 大學生應用型綜合教程3的課後翻譯
她爽朗的聲音、歡快的曲調以及擁抱孩子嬉戲玩耍時的天真神態與孩子們的笑聲融在一起,充滿了整個院子。
Her chipper sound, cheerful melody and innocent manner while she was hugging and playing with her child, mixed with the laugh of her child together, filled the whole yard.
馬克搬進了一間新的公寓,這件公寓有四個卧室和一個公用的廚房。
Mark moved to a new flat, which had four separate bedrooms and a communal kitchen.
令人警醒的是,世界上還有許多孩子十分可憐,他們極度缺乏食物和住所。
It』s sobering to consider that many children throughout the world are quite miserable---they are starved of food and shelters.
有了公司其他員工的幫助,新進員工們很快的適應了那裡的生活。
With the help from other staff in the company, new members quickly got accustomed to the life.
作為一名有責任感的醫生,他為找出拯救病人生命的好辦法而竭盡全力。
AS a responsible doctor, he strained to look for a good method to save his patient.
被警察詢問時,傑夫極力保持冷靜,沉著的回答每個問題。(composure)
Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.
油價不斷上漲,世界各國都不同程度的受到了影響。(one way or another)
With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected one way or another.
他在會上提出了一系列可能避免環境污染的措施。(ward off)
At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.
邁克向他父親保證他一定會全身心的投入到即將到來的比賽上。(assure)
Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.
一旦瑪麗下定決心,就絕不會動搖。(waver)
Mary will never waver once she makes up her mind.
我們需要諒解,因為我們都會犯錯,都會跌倒,都會在失敗後尋求他人的幫助。
We all need mercy, because we all stumble and fall and ask for help from others.
那次模擬考試給了他很大的打擊,從那時起他完全絕望了。
That mock exam gave him a heavy blow, and he became totally desperate from then on.
由於版許可權制的關系,大部分視聽資料只可在圖書館內使用。
Owing to right, we have to confine most of the audio and video materials for use in the library.
考慮到被告的年齡,法院決定給他緩期處刑。
Having taken the age of the accused into consideration, the court has decided to give him a suspended sentence.
他怒不可遏地站起身來,這就清楚的表明了他在這個問題上的態度。
He rose to his feet in a fury to leave no doubt about where he stood on the issue.
他們的一些罪行駭人聽聞,簡直令人毛骨悚然。(awful)
Some of their offences are so awful that they would chill the blood.
材料包括但不限於洋蔥、乳酪、西紅柿和黑胡椒。(include but were not limited to)
The ingredients included but were not limited to onions, cheese, tomatoes and black pepper.
他認為總經理如此重視那些日常瑣事很荒唐。(attach to)
He considered it ridiculous for the general manager to attach so much importance to those routine trifles.
我們沒人打破物理定律,不然就有人獲諾貝爾獎了!(or else)
We didn』t break the laws of physics, or else someone would be getting the Nobel Prize!
越來越多的醫學證明表明了皮膚癌與在日光下暴露皮膚的明確關聯。(mounting)
Mounting medical evidence showed the clear link between sun exposure and skin cancer.
格陵蘭的人均預期壽命要低於中國,部分原因是酗酒和自殺問題嚴重。
Life-expectancy in Greenland is lower than it is in China, in part because of alcoholism and suicide.
在正確的路上跛行勝過在錯誤的路上飛奔。
Better to limp on the right road than to speed on the wrong one.
他們是節目製作人我們委託他們製作將要播放的節目,這些節目又會吸引觀眾和廣告商。
They are the programme makers we commission to proce the shows that we broadcast, which in turn attract audiences and advertisers.
農民可將辣椒磨成粉,將其與大象的糞便混合製成磚。
Farmers can grind pepper, mix it with the elephant waste and form bricks.
新法有限制新聞自由的趨勢。
Recent laws have tended to restrict the freedom of the press.
天氣驟然變壞,尋找傷員的工作要加緊進行。(intensify)
Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.
有些人可能沉溺於網上沖浪,這會危害他們的身心健康。(addicted to)
Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.
地球和它表面的一切,不管是有生命的還是沒有生命的,相互作用來影響我們的生活。(exert influence on)
The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.
窮人和殘疾人依靠政府的救濟維持生計。(relief)
Needy and handicapped people depend on government relief for their support.
到目前為止,還沒有跡象表明人們對此品牌感到疲倦。(fatigue)
So far there is no sign of fatigue with the brand.
但是你要知道,這些事情都不應使你發出「要是我曾經。。該多好啊」的抱怨。他們只是到現在還沒有發生的一些事情。
But you see, these aren』t things to mutter 「 if only I had」 about. They』re just events that haven』t happened yet.
不要蔑視那個不管何時總顯得快樂無憂的人,有些事情你不懂,但他懂。
Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don』t.
跟她的聲音比起來,她看起來更加年輕:光滑的金發,鮮紅的口紅,這些都很襯她。
She looked younger than she had sounded: sleek and blond with bright red lipstick, which suited her.
我想穿的看起來像個嚴肅干練的專業人士。
I want to wear something that will make me look like a no-nonsense professional.
在英國,在手掌面向自己時豎起食指和中指時很不禮貌的。
It』s impolite to stick your index finger and middle finger up with the palm of your hand facing towards you in the United Kingdom.
在一個沒有為高溫炎熱做好准備的國家,這事緊急事件。(be equipped for)
In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.
房間里鬧哄哄的,他不得不豎起耳朵來聽電話。(pull one』s ear)
It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.
這是一項令人興奮的工作,但有幾分危險。(kind of)
This is an exciting job, but kind of dangerous.
很難預測這些事情的結果是什麼。(turn out)
It is hard to predict how these things will turn out.
誰也不知道該怎麼辦,即使知道也將會是摸著石頭過河。(Even if..it is still)
Nobody knows how to figure them out. Even if somebody seems to know, it is still 「crossing a river by feeling for the stones」.
⑥ 21世紀新大學英語讀寫譯教程第三冊課文翻譯
孩子的世界清純、新鮮、美麗,充滿了驚喜與激動。不幸的是,對於我們大多數人來說,那種目光清晰的視覺----那種對於美的和令人敬畏的東西的真正直覺----在我們成年之前就模糊了甚至消失了。倘若我能影響那些據認為能主宰所有孩童命運的天使們,我便會請求他們贈送給世界上每個孩子一種永不磨滅、持續終生的新奇之感。
我真誠地相信,對於孩子們來說,對於想要指導他們的父母們來說,感受比知道要重要得多。如果事實是以後能長出知識與智慧的種子,那麼情感和感官印象則是種子必須賴以生長的沃土。幼兒時期就是培育土壤的時候。一旦情感被激起----一種對美的感受,對新的和未知事物的激動,一種同情、憐憫、敬慕或愛戀的感覺----我們就會渴望了解引起我們情感反應的事物。一旦找到,這種知識就比純粹的信息具有持久得多的意義。為孩子們的求知慾鋪平道路比向他們灌輸一堆他們不準備吸收的事實更為重要。
同你的孩子一起探索大自然主要是一個樂意接受周圍一切的問題。這是再一次學會用你的眼睛、耳朵、鼻子和指尖,打開你廢棄不用的感覺通道。對於我們大多數人來說,有關我們這個世界的知識主要來自於視覺,然而我們正用如此視而不見的眼睛環顧四周,結果成了半盲之人。要想看見被你忽視的美,方法之一是問自己,「如果以前我從未見過這個會怎樣?如果我知道我將永遠再也見不到它會怎樣?」
我確信有某種深刻得多的東西,某種持久而有意義的東西。那些生活在地球上美與神奇的東西之間的人們,不管是科學家還是普通人,永遠不會孤單或對生活感到厭倦。無論他們的個人生活有什麼問題或憂慮,他們的思想都能找到通往內心滿足並對生活重燃激情的途徑。那些凝視地球之美的人能找到終生受用的力量儲備。在鳥類的遷徙中,在潮水的漲落中,在含苞待放的花蕾中,既有具體的美也有象徵性的美。在大自然反反復復的循環中,有一種具有無限的治癒力的東西----那就是黑夜過後是黎明,冬天過後是春天的保證。
「他是一個不可救葯的浪漫主義者,」那位兒子寫道,「他極其熱愛生命和宇宙的奧秘。」當奧托· 彼得森意識到已經沒有多少時間欣賞地球上的景象時,他對兒子說:「在我的最後時刻支持著我的是對以後會怎樣的一種極大的好奇心。」
對我們周圍環境的創造性觀察可以重新喚醒我們對於生活的新奇感。這一發現主要與重新尋回我們童年時代都曾有過的某種東西有關。我們很小的時候都是美術家。我們來到這個世界時,感知的大門都敞開著。每一樣東西都是一份驚喜。最初,每一樣東西都需要我們的舌頭和手去慢慢地、愛撫地觸摸。早在我們會說話之前,我們就已經知道母親溫暖懷抱的舒適,毛絨玩具摸上去令人愉悅的感覺。光滑和粗糙的表面,冷和熱的東西使我們驚訝,令我們著迷。通過一次又一次的觸摸,我們建立了大量細致入微的觸覺印象。
我們誰都沒有失去我們所儲存的觸覺記憶。我們也沒有喪失新奇感。已經發生的僅僅是我們用識別和標記替代了觸覺類的感知,前者可以很迅速地完成,而後者則需要多得多的時間和專注。例如,如果有人請你目測你書桌的邊緣,估計一下它的長度,你只需花幾秒種,眼睛來回動一動就能說出它有多少英寸長。假定有人要求你用手指丈量一下書桌的邊緣,數一數每個小小的劃痕呢?你就會用手指按著書桌邊,非常非常緩慢地移動,你的眼睛也不會比你的手指移動得更快。這種緩慢而專注的感覺和觀看方式就是重新獲得我們的新奇感的第一步。
為了以這種速度生活,我們只能瀏覽事物的表面,挑出最引人注目的方面,而忽略次要的特徵。如果我們是開車行駛在繁忙的高速公路上,這樣做當然無可非議。但是當我們允許這種壓力侵入我們生活的每個方面時,我們就開始失去了觸覺,開始有一種錯過了什麼的感覺。我們迷惘卻又不知道想要什麼。當這種情況發生時,我們已經開始在經受美感貧乏之苦。幸運的是,根治這種狀況的方法是很令人愉快的,雖然最初需要一點約束,但結果證明你不枉努力。
不論我們看任何地方,我們都能看到這一原則在起作用。樹木並非凸現在空盪盪的天空中,相反,樹葉間嵌著藍色的圖案,而樹枝則勾勒出充滿生機的天空輪廓。我們喜愛植物葉子間或車輪輻條間的空隙。這種形態和空間之間的無窮盡的交替令我們激動。我們再一次感到與我們的世界接觸;我們的審美感正在得到滿足,我們得到了慰藉。
當沒有先入之見阻礙我們去看,當我們用我們所需要的全部時間去真正感受我們所看到的東西時——當我們能夠這樣做時——整個宇宙便展現在我們眼前,面對著最簡陋的事物中難以置信的復雜圖案,我們也會充滿敬畏地屏住呼吸。只有當這種情況發生時,我們才重新找回了我們的新奇感。
如果我是21歲,想要學醫,我想我不會直接去學校。我會先在一家醫院里找一份做護工的工作——端便盆,如果需要的話——去看,去聽。這樣幹上一兩年以後,我也許會知道我想學哪一科的醫學。也許我會發現我更願意成為一名兒科疾病的專家而不是一名外科醫生。我最終甚至可能成為一名葯劑師或一名醫療器械的製造商。我會看這份工作把我引向何方。
前幾天我聽說一位年輕的軍官退伍時感到忿忿不平,因為他先前的僱主把他的老本行還給了他——封信封。在部隊時,這位年輕人一直在駕駛轟炸機。然而封信封也不是一份壞工作。某個聰明的年輕人也許會從中獲得一項發明。信封是否就應該這樣製作,還是因為我們習慣於它現在的樣子所以才認為信封就應該是這個樣子?我不知道。膠水怎麼樣,我們貼郵票和書寫姓名地址的方式又怎麼樣呢?我這里想說的是有些人對工作的看法過於勢利,以至於看不到如果幹得好每一種工作所提供的潛在價值。有一種弄清楚你想在生活中干什麼的方法就是嘗試各種各樣的工作。如果你不喜歡在汽車加油站工作,那就試試工廠、辦公室、商店、農場。你不僅會發現你想干什麼,而且還會在這個過程中不經意地獲得大量有用的信息。
許多人似乎認為我們只能在十幾歲時學習。孩子們從他們的長輩那兒得到這種印象,22歲從大學畢業或從軍隊中退役,就以為他們自己「太老了」,無法再學像醫學這類的高深的科學了。
人類正在生產越來越多的新產品。我們生產得越多,人們就會工作得越多,買得越多。就業人數就會滾雪球般地增長。如今,機會比以往都多,而且一直在增加。我認為它們是無限的。我年紀越大就越意識到公眾的利益高於一切。如果我在考慮從事一項新的職業,我會權衡三個因素:它服務於公眾的情況如何;它裡面有多少樂趣;它的經濟報酬能否滿足我的需求。
我是耶魯大學布蘭福德學院的院長。我住在校內,非常了解學生。(我們有485名學生。)我常聽他們訴說自己的希望和恐懼——也常聽他們的立體聲音樂和他們在夜深人靜時發出的刺耳喊叫(「有什麼人關心嗎?」)。他們到我這兒來,問我如何度過餘生。
我的希望是所有學生能從未來的嚴酷無情中得到一些解脫。我希望他們有機會把他們每一階段的教育純粹作為一種經歷來享受,而不是作為一種為下一步作準備的令人厭倦的要求。我希望他們有權利失誤、有權利跌倒,並懂得失敗同勝利一樣有教育意義,而不是世界的末日。
我發現有四種壓力影響著今天的大學生:經濟上的壓力,父母的壓力,同伴的壓力,和自己導致的壓力。四處尋找罪魁禍首並不難——指責大學收費太高,指責教授布置作業太多,指責父母望子成龍過於心切,指責學生把自己逼得太緊。但罪魁禍首是沒有的,只有受害者。
伴隨著經濟壓力的是來自父母的壓力。這兩者不可避免地深深交織在一起。我看到學生們下定決心毫無歡樂地在修醫學預科課程。他們去實驗室,就像是去看牙醫。這使我感到悲哀,因為我知道他們在生活的其它方面都是些高高興興的人。
「我想是這樣的吧,」他們不能肯定地說,或者「並非真的想。」
「父母要我當醫生。錢都是他們付的,而且……」
這件事近乎可笑——但事實上並不可笑。這是所有種種綜合的症狀。每個學生都認為別的學生更用功、學得更好時,唯一的辦法便是更加努力地學習。我看見學生們每天晚上吃完飯後就去圖書館,到半夜關門時才回來。我真希望他們能夠有時候忘掉他們的同學,去看一場電影。天亮以前幾個小時我就聽見打字機的敲擊聲。當考試來臨,論文該交時,我看到他們眼中的緊張;「我能完成所有的事情嗎?」
我對當今學生的描繪過於悲觀,使他們看上去過於嚴肅。這只是他們的一半情況;另一半情況是,這些學生都是些可愛的人,你很容易喜歡上他們。他們愛笑,待人友善。他們比我所了解的任何一代學生都更加相互關愛。如果我把他們主要描繪成了受到逼迫而大大忽略了生活的歡樂一面的人,那是因為這正是問題之所在——不僅在耶魯,而且在整個美國教育界都是如此。這就是為什麼我認為我們都應該為培育著這一代人的價值觀感到擔憂,他們年紀這么輕就這樣害怕冒險,這樣沉溺於目標的追求。
我請他們簡單談談他們是如何起步的。學生們總以為他們從一開始就在干現在的工作,而且始終都知道那就是他們想乾的。但事實上,他們大多數人是通過一條曲折的道路,走過不少彎路後才到達現在的位置的。學生們驚訝不已。他們簡直想像不出一個不事先計劃好的職業生涯。他們簡直不能想像讓上帝或者命運來帶領他們沿著某條未曾預見到的小路走去。
⑦ 21世紀大學實用英語綜合教程3課文翻譯
【翻譯】
看到這樣的風格,我感到很好奇。於是一天我去找Jerry問他:「我不明白,你怎麼會一直這么樂觀。你怎麼做到的?」
Jerry回答;每天早上醒來我對自己說Jerry你今天有兩個選擇,可以選有個好心情或是有個壞心情。我選擇好心情。每次有壞事發生的時候。我可以選擇成為受害者或是選擇從中吸取教訓。我選擇從中吸取教訓當遇到對我有抱怨聲的時候,我可以選擇接受抱怨。或是找到生活積極的一面。我選擇找到生活積極的一面。
「那不容易做到。」我說
「是的。」他說:「生活有很多選擇。你拋開所有不好的事情,每種情況都有選擇。你選擇對待事物得反應,你選擇人們怎麼影響你的心情,你選擇好心情或是壞心情。底線是:你要選擇你要過怎樣的生活。」