上海外國語英語考研
⑴ 上海外國語大學的英語研究生有哪些方向可以選擇,每個
上海外國語英來語學院研究生源:
英語語言文學專業
1.語言方向
a.音系學b.形態學c.英語語法研究d.句法學 e.語義學 f.語用學研究g.社會語言學h.心理語言學 i.對比語言學 j.應用語言學 k.修辭學l.認知語言學
2.文學方向
a.英美文學 b.文學評論
3.教學法方向
a.外語教學法 b.外語習得理論 c.外語測試學
4.翻譯學方向
a.修辭文體翻譯研究b.翻譯理論與批評c.語言與翻譯d.應用文翻譯e.時文翻譯f.散文翻譯g.文學翻譯
5.口譯學方向
a.口譯理論與實踐b.商務口譯c.政務口譯d.特殊用途口譯
6.英語國家文化方向
a.美國社會與文化 b.英國社會與文化
⑵ 誰知道上海外國語大學的英語專業研究生讀幾年
上海外國語大學與英語相關的專業有三個,分別是英語語言文學專業、內英語筆譯和英語口譯容專業。英語語言文學專業要讀3年。英語筆譯和英語口譯專業讀2.5年。
以下是上海外國語大學各專業的學制介紹表:(從中得知英語語言文學專業的學制為3年。英語筆譯和英語口譯專業的學制為2.5年。)
表1
上海外國語大學研究生教育始於1954年。1981年,上外成為全國首批具有碩士學位授予權單位;1983年,上外開始擁有博士學位授予權。
1998年,為了加強研究生教育工作,上外成立了研究生院(籌),研究生教育得到進一步發展。2017年,研究生部更名為「研究生院」,學校推行研究生教育兩級管理。
學校現有碩士研究生、博士研究生、留學研究生等3000餘名,2個一級學科博士點,19個二級學科博士點,7個一級學科碩士點,39個二級學科碩士點,5個專業學位碩士點。
⑶ 上外英語系考研!
答:上外英語學院英語語言文學跨文化交際方向專業624英語綜合和824英漢互譯的參考書是:
《英漢名篇名譯》
《散文佳作108篇》
《名家評點翻譯佳作—韓素音青年翻譯獎競賽作品與評析》
《英國散文名篇欣賞》楊自伍編的《實用翻譯教程》馮慶華
《英譯中國現代散文詩》 (1-4冊)張培基譯注 上海外語教育出版社 2007這套書要仔細精讀, 可以不用全部看完 4冊, 但至少看完前倆冊, 而且每本書要 看 3遍以上,做到把每一篇譯文吃透,逐漸體會漢譯英的遣詞造句。
《英漢翻譯教程》張培基著 上外外語教育出版社這本書講的是英譯漢的技巧和方法,很詳細,與《英譯散文選》互為補充,注意 整理讀書心得,仔細揣摩書中給出的例證。254二外日語的參考書是:新編日語1-3,該專業主要研究方向是:探究跨文化教育與培訓、跨文化心理、跨文化商務管理及人際溝通等課題。學習內容主要包括跨文化交際的歷史與現狀、關鍵概念和理論以及分析性、描述性和批判性的研究方法等。授課方法以小組課題、討論或原創性研究為主,旨在培養學生全面的跨文化交際能力。
⑷ 上海外國語大學英語考研
首先要確定專業或方向,因為上海外國語大學高級翻譯學院有6各專業,每內個專業下設3-9各方向容不等;其次確定考試科目,包括初試科目和復試科目;最後根據考試科目准備參考書目和參考教材。舉例如下。 上海外國語大學英語筆譯 專業2016年考研招生簡...
⑸ 考上海外國語大學的研究生需要考哪些專業
思想政治理論、外國語、專業基礎綜合等。
碩士研究生招生初試設置四個單元考試科目,即思想政治理論、外國語、業務課一和業務課二,滿分分別為100分、100分、150分、150分。教育學、歷史學、醫學門類初試設置三個單元考試科目,即思想政治理論、外國語、專業基礎綜合,滿分分別為100分、100分、300分。
體育、應用心理、文物與博物館、葯學、中葯學、臨床醫學、口腔醫學、
中醫、公共衛生、護理等專業學位碩士初試設置三個單元考試科目,即思想政治理論、外國語、專業基礎綜合,滿分分別為100分、100分、300分。
(5)上海外國語英語考研擴展閱讀:
上海外國語大學研究生招生要求規定:
1、復試時間、地點、內容範圍、方式及復試辦法和程序由校於復試前公布,公布時間為3月初,復試時間在3月中下旬,具體時間請屆時關注研究生招生專欄。
2、校在復試前對考生的第二代居民身份證、學歷學位證書(以報名現場確認截止日期前所獲得的文憑為准)、學歷學籍核驗結果、學生證等報名材料原件及考生資格進行嚴格審查,對不符合規定者,不予復試。
3、教育部按照一區、二區制定並公布參加全國統考和聯考考生進入復試的初試成績基本要求。校屬於一區。
⑹ 上海外國語大學考研
英語語言文學 初試參考書
英語綜合 (知識與技能):
教材——《高級英語》張漢專熙屬
單詞——《新東方專八單詞》 《新東方新GRE 核心詞彙考法解析》 《環球時代英語專業考研詞彙》
改錯——《星火專八改錯100篇》 《沖擊波專八改錯》
閱讀——《星火專八標准閱讀100篇》 《常春藤專八閱讀》《GRE39+3全攻略》及《配套練習》 《專八歷年真題》
英漢互譯:《英漢名篇名譯》《散文佳作108篇》《名家評點翻譯佳作—韓素音青年翻譯獎競賽作品與評析》《英國散文名篇欣賞》楊自伍編的《實用翻譯教程》馮慶華
⑺ 上海外國語考研
語言類學碩需要考二外,專碩不考二外。
►上外 日語語言文學(學碩回)考研 考試科目答
初試:
① 政治
② 二外(250 英語二外、251 俄語二外、252 法語二外、253 德語二外、255 西語二外、257 意語二外、258 葡語二外、259 朝語二外)任選一門
③ 日語綜合(日語綜合技能與日本國概況)
④ 日漢互譯
►上外 日語口譯(專碩)考研 入學考試
初試:
1、政治
2、翻譯碩士日語(日漢方向)、翻譯碩士英語(日英漢方向)
3、日語翻譯基礎
4、漢語寫作與網路知識
⑻ 上海外國語大學招收英語專業研究生有什麼要求
具體要求,考試內容參考書目什麼的都是公開的。
考研一切有關內容都可以在專目標學校的網頁里找到,屬以上外為例,專業計劃、考試內容、參考書目都可以在學校主頁的招生欄目下的「研究生招生」頁面里下載到。
既然要走學術,學校當然要考驗你收集信息的能力了。
PS:如果沒記錯的話,英語專業再考上外英語類的研究生,專業八級考試是必須通過的,大英四六級成績沒人看的。
⑼ 關於上海外國語大學英語專業考研的問題
第一、翻譯理論與實踐是屬於什麼分支下,它與翻譯學的區別,它是屬於學碩還是專碩?
答:翻譯理論與實踐屬於英語語言文學下的分支學科,屬於學碩,更偏理論研究,而專碩更偏應用;
第二、報考學碩的研究生如果成績不理想,是不是還可以調劑到專碩?
答:是的,因為從實際情況看專碩比學碩門檻低,更容易考,不過學費、待遇更也比學碩要遜些;
第三、綜合類大學,英語專業相對還可以的,有哪些?(排除師范類、外語類)最好綜合考慮下 地域(沿海與否),未來的發展前景。
答:中山大學、廈門大學、清華大學、北京大學、南京大學、復旦大學、南開大學、上海交通大學、河南大學、山東大學、同濟大學、中南大學、武漢大學的英語都不錯,絕大多數都設有英語方面的博士點,優先考慮985吧,就業跟個人能力關系很大,學校和學歷往往更像敲門磚;
第四、天津大學二外真的只有日語、德語和俄語嗎?我二外是法語,怎麼辦?這樣就不能報考了嗎?
答:以天津大學2013年招生簡章和招生目錄說明為准!並且天津大學的英語這塊實力非常一般,不推薦;
學外語,個人傾向除上述推薦的綜合性大學,北外、上外、解放軍外國語學院、華東師大、南師大、華中師大、福建師大、湖南師大等也很好,這些院校的英語口碑和就業明顯好些,你無須對師范和外語類大學的就業存有偏見
⑽ 想問問關於上海外國語大學英語專業的考研
上外的外國語學院很出名的,我以前做考研培訓招生,對此還是了解,相信你回還是個有上進的學答生,如果你要考上外的研究生,首先一點,你確定考的是外語專業方面,那你首要的問題不是說過不過專八的問題,過專八對你考研沒關系,而是真真的認識到什麼是外語,你要學好外語必須學會和閱讀外刊,你現在開始就是把考研英語的詞根、詞綴、語法、長短句多學習,之後就開始閱讀外刊,堅持下去。當中會有很多讓你難以想像的苦難,這個我不多說,外刊建議你先看《科學美國人》。還有就是政治復習,等你大三下學期再開始看。現在看等於沒看,倒了大四你還要重新來。