英語必修三第七頁翻譯
❶ 高中英語必修3第7單元第一課 課文翻譯
暈,你真是懶啊
怎麼也把原文給弄上來啊
現在誰去找課文啊
服了你了
❷ 求人教版英語必修三第52,66,74頁的翻譯!
贊成建麥當勞來
年輕人不用出鎮買自漢堡和薯條了。
麥當勞關心健康飲食,他們的科學家研究如何讓食品質量更高、更健康和安全。他們的食品還便宜。他們還常提供沙拉。飲料有可樂和奶昔。對於我們里來說,還意味著更多的工作機會。他們說他們將發揮好作用,成為好鄰居。我認為他們會提供停車場。我們許多年輕人都盼著能上班。麥當勞說:「我們會讓你們實現價值,你在幫助了我們的同時,也提升了技能。」我覺得麥當勞在我們這兒開店只有好處。
❸ 英語必修三74頁翻譯,幫幫我!!
你好,很高興為你解答
-----------------------------
英語必修三74頁
English required 74 three pages
------------------------------
希望能幫到你
手輸不易回,求答採納
謝謝
❹ 高一英語必修3第7單元第三課The Sea World翻譯
海底世界
請給出課文原文
❺ 人教版必修三英語書第七頁答案
❻ 求幾句中文翻譯成英文,(英語必修三71頁翻譯)
1. In my childhood, I used to feel terrified when sleeping in the dark.
2. According to the tradition, eagles are usually seen as the symbol for courage.
3. The traffic in downtown is always terrible, I spend approximately an hour each day to get home.
4. On the broad roads in this city there are full of bushes and maples planted.
5. Her clothes and behavior confirmed my guess -she was indeed wealthy.
6. Standing on top of the tower, I noticed that I was surrounded by clouds. However, I can still see the mountains in the distance. That charming scenery impressed me deeply.
7. He has a gift for communicating, he can manage easily those that he encounter and mix with at work.
8. As far as I know, there is a bank within one hundred meters from the bus stop.
所有字都幫你寫進去了^_^
❼ 必修三英語人教版第5單元第71頁翻譯題答案
1.When I was young,going to sleep in the terrified me.
2.According to tradition,the eagle is usually regarded as a symbol of courage.
3.The traffic is always terrible downtown;it takes me approximately one hour to get home every day.
4.The city's broad streets are lined with bushes and maple trees.
5.Her clothes and behaviour confirmed my guess that she was really quite wealthy.
6.Standing at the top of the tower,I found myself surrounded by some clouds.However,I could still see the mountains in the distance.The beautiful scenery impressed me a lot.
7.He has a gift for communication,so he managed to mix with all kinds of people in his job.
8.As far as I know,,there is a bankwithin a hundred metres of the bus stop.
嘻嘻....我們好像是同一個年級哦
❽ 求北師大英語必修3的第7單元1.3.4課翻譯
我也要翻譯 老師真是。。。。。。還好我找到了 ,有福同享嘛。。第一課北歐海盜是第一批歐洲人到達.They實現這一哥倫布早過出航。
北歐海盜有一人,其祖先來自Scandinavia.They組來控制在8和10世紀AD.By公元900年左右的海洋和北歐沿海,有許多在北歐海盜的地方選擇live.In公元982,當一個叫埃里克紅決定啟航進一步以西,有多達10個,
000名海盜在冰島的生活。
根據冰島和挪威埃里克紅軍老故事而被迫離開冰島,因為他爸爸犯了謀殺罪,他將trouble.Eric達成格陵蘭,發現人們可以在那裡居住的地方回來了,他landed.He冰島和告訴人們去同他回Greenland.Eric再次起航,這與25艘時間,
其中只有14個使格陵蘭。
埃里克後不久,紅軍曾在格陵蘭島降落,一名男子從冰島biarni稱為載於Eric的party.Biarni搜索航行是希望加入他的父親是誰的埃里克,但他是飛錯方向,發現在一個未知的土地自己從那裡,他最終達成格陵蘭。
在1002年時,埃里克紅軍的兒子利夫正計劃進一步西部旅行,Biarni是男子人討論了他plans.Leif利夫隨後Biarni的指示,乘什麼是認為是當今Canada.He海岸然後再往南航行到現在這是已知的紐芬蘭島。
我們知道埃里克通過它抄下來世紀後,挪威和冰島的故事是紅色和利夫的事跡。他們是我們的歐洲人已經航行到美國第一的紀錄。第3課。。。。。沒找到 - -不好意思哈 第4課 也沒找到 。。。你能把課文給我嗎??我幫你翻譯
❾ 英語必修三p10頁翻譯
COME AND EAT HERE (1) 到這里來用餐吧(1)
Wang Peng sat in his empty restaurant feeling very frustrated. 王鵬做在他那空盪盪的餐館里,感到很沮喪。
It had been a very strange morning. 這個上午真是怪的很。
Usually he got up early and prepared his menu of barbecued mutton kebabs,roast pork, stir-flied vegetables and fried rice. 通常他很早就起床,准備他的菜餚—烤羊肉串、烤豬肉、炒菜和炒飯。然後到午飯時分,這些菜都會賣完。
Then by lunchtime they would all be sold. By now his restaurant ought to be full of people. But not today! 到了這個時候,他的餐館本該賓客盈門的,但今天卻不是!
Why was that? What could have happened? 為什麼會這樣?發生了什麼事?
He thought of his mutton, beef and bacon cooked in the hottest, finest oil. His cola was sugary and cold, and his ice cream was made of milk, cream and delicious fruit. 他想起了他用滾燙的精製油烹制的羊肉串、牛排和臘肉。他的可樂又甜又冷,冰激凌用牛奶、奶油和水果製成的。
"Nothing could be better," he thought. Suddenly he saw his friend Li Chang hurrying by. 他想:「再沒有比這些更好吃的了」。突然間,他看到自己的朋友李昌匆匆地走過。
"Hello, Lao Li," he called. "Your usual?" But Li Chang seemed not to hear. What was the matter? Something terrible must have happened if Li Chang was not coming to eat in his restaurant as he always did. 他喊道,「喂,老李!你還是吃老一套的吧?」可是李昌似乎沒有聽到。怎麼會事呢?要是李昌不像往常那樣到他店裡吃飯,那問題一定嚴重了。
Wang Peng followed Li Chang into a new small restaurant. 王鵬跟著李昌來到街尾一家新開張的小餐館。
He saw a sign in the window.窗子上的標牌寫著這樣一些字:
Tired of all that fat? Want to lose weight? 「肥膩的東西吃厭了吧!想變瘦嗎?
Come inside Yong Hui』s slimming restaurant. 請到雍慧減肥餐館來。
Only slimming foods served here. 此地只供應減肥食品,
Make yourself thin again! 讓你恢復苗條!」
Curiosity drove Wang Peng inside. It was full of people. 王鵬受到好奇心的驅使,走了進去。裡面坐滿了人。
The hostess, a very thin lady, came forward. 店老闆,一個清瘦的女人走上前來說道。
"Welcome," she said. "My name is Yong Hui. I'll help you lose weight and be fit in two weeks if you eat here every day." :「歡迎光臨!我叫雍慧。您要是每天來這兒用餐,我可以保證在兩周內去掉您的全部脂肪,」
Then she gave a menu to Wang Peng. There were few choices of food and drink on it: 然後,她遞給王鵬一張菜譜,菜譜上有很少幾樣食物和飲料:
just rice, raw vegetables served in vinegar, fruit and water. 米飯、蘸醋吃的生蔬菜、水果和水。
Wang Peng was amazed at this and especially at the prices. 王鵬對此感到吃驚,特別是對它們的價格。
It cost more than a good meal in his restaurant! 這比在他的餐館里吃一頓好飯花的錢還要多。
He could not believe his eyes. 他幾乎不能相信他的眼睛!
He threw down the menu and hurried outside.他甩了菜譜就急急往外走。
On his way home he thought about his own menu. 在回家的路上,他想起了自己的菜譜。
Did it make people fat? 那些菜讓人發胖了嗎?
Perhaps he should go to the library and find out. 也許他該去圖書館查查看。
He could not have Yong Hui getting away with telling people lies! 他可不能讓雍慧哄騙人們後跑掉。
He had better do some research! 他最好做一番調查!
At the library Wang Peng was surprised to find that his restaurant served far too much fat and Yong Hui』s far too little. 在圖書館,王鵬很驚訝地發現,他餐館的食物脂肪含量太高,而雍慧餐館的食物脂肪含量又太低。
Even though her customers might get thin after eating Yong Hui』s food, they were not eating enough energy-giving food to keep them fit. 盡管顧客吃她的餐館里的飯會變得苗條,但他們攝取不到足夠的熱量來保持健康,很快就會感到疲乏。
They would become tired very quickly. Wang Peng felt more hopeful as he drove back home.開車回家時,王鵬覺得又有了希望。
Perhaps with a discount and a new sign he could win his customers back. So he wrote: 也許寫個新的標牌、打點折,能夠幫他贏回顧客!於是他寫下了他的標牌:
Want to feel fit and energetic? 「想保持苗條、健康又精力旺盛嗎?
Come and eat here! Discounts today! 到這里來用餐吧!今天打折!
Our food gives you energy all day! 我們的食物能夠給您提供一整天所需的熱量!」
The competition between the two restaurants was on! 這兩家餐館之間的競爭開始了!