大學英語1課文總結
❶ 大學英語精讀第三版第一冊第一篇課文英語總結
大學生英語精讀第三版第一冊第一單元課文英語總結
❷ 新視野大學英語第三版讀寫教程1的課文精煉成一篇120到150詞左右的短文
Some people live in some kind of life, some can not. So to be safe in their current situation may wish to live in this way, can not have to work hard to find another way out. You can not assert where you are successful, and you are not sure whether you will be happy after you have reached a certain point. Some people will never be satisfied, and his happiness is built upon the constant pursuit and struggle, so his goals are constantly shifting away. Such people may be less happy, but the success may be large.
❸ 大學英語精讀第三冊!第一單元的課文總結
第一單元的課文總結
The first unit of the text summary
❹ 大學英語四第一篇文章的學習總結
察句式的變化,把句子補充完整,並能夠擴充原句;第三,要懂得句子的修辭方法,是比喻句,擬人句,還是排比句?對於一些描寫人物、景色的好句子,要能把它理解、背會。
其次,我懂得了三年級的學習,不能只是把老師布置的作業做完,要多讀一些課外書和輔導書。期中考試時,有的書上沒有學過的成語,我就不會做,這是一個很大的教訓。所以,我讓媽媽給我買了成語詞典和三年級用的《字詞句篇》。平時,爸爸、媽媽也常給我講一些成語故事。
就這樣,我改進了學習方法,擴充了學習的內容。在學校,汪老師對我們的學習也抓得很緊。他教我們要把生字、生詞都寫會,要背會書本上不帶「*」號的課文,要過好閱讀和作文這兩關。汪老師還給我們抄了「歸類復習要點」,裡麵包含了十分豐富的內容。我沒有浪費老師的心血,按照老師的要求,認認真真的學習和復習。果然,功夫不負有心人,期末語文考試,我的語文成績得了98分。我心裡非常高興。
我還有一個不足的地方。就是有時聽老師布置作業時不夠專心,總是一隻耳朵進,一隻耳朵出,回到家裡糊里糊塗,只好打電話問同學了。
例如有一次,老師說讓我們回家完成第七次作文,把當天測驗的作文再好好復習一下。我當時沒有認真聽。回家後,我把當天測驗的作文又重新改寫了一遍。第二天,老師一看我做的作業,美美的把我批評了一頓,還讓我寫了檢查。老師的嚴格要求,對我促進很大。我要深深地吸取這個教訓,決心改掉自己這個馬馬虎虎的壞毛病。
❺ 新視野大學英語第三版 1 課文大意總結 用英文總結的 2.3.5.6.7.8單元的
搜一下:新視野大學英語第三版
1
課文大意總結
用英文總結的
2.3.5.6.7.8單元的
❻ 誰能告訴我全新版大學英語(第二版)綜合教程1Unit2 TextB課文總結,急!!!!!!
成長
課文B
夏天打工時,作者常常替巴盧先生修剪草坪。惟一的問題是,巴盧先生似乎從來沒錢支付工錢。然而,他實際上所給予的卻遠比工錢珍貴。
夏日閱讀
邁克爾·多里斯
十四歲那年,我在暑假裡替人修剪草坪掙些錢,不出幾個星期,我就有了不少客戶。客 戶們種植的花卉我得記住不能剪去,他們會將東西遺落在草地上或故意插在地里,通過這些 我逐漸認識了他們。我對大多數客戶了解至深,事先就能知道他們會抱怨些什麼,哪些特別 的要求不能掉以輕心。(1)而且,我從鄰居偏愛的付款方式中了解到了一點他們的情況:有的按乾的活兒給錢,有的按月支付——或者有的壓根兒不付錢。
巴盧先生屬於最後一類,而且他總有理由。有一天他兌不開一張五十元的鈔票,又有一 天他支票用完了,還有一天我上門時他乾脆就溜出去了。撇開錢這檔子事,他倒也還是個挺 不錯的老頭,每次看見我,老遠就揮手或脫帽致意。我猜他退休金不多,可能出過工傷,整不了自己的園子。沒錯,我全都記著帳,可我對這點錢並沒太在意。(2)也就是剪剪草,何況巴盧先生住宅外面的那一點草坪修剪起來花不了多少時間。
到了一年中最熱的七月中旬,一天傍晚前,我走過他家,他開了門,示意我進去。門廳里涼涼的,簾子遮去了陽光,過了一會兒我的眼睛才適應室內的暗淡光線。
「我欠你工錢,」巴盧先生開口道,「不過……」
我想省得他費神找新的借口了, 就說,「沒事。別放在心上。」
「銀行把我的賬弄錯了,」他沒理我的碴兒,接著說。「一兩天里就會改過來。在這當兒,我想你不妨挑——兩本書作為我的首付款。」
他朝牆那邊指了指,我這才發現到處都堆著書。就跟圖書館一樣,只不過沒有分門別類罷了。
「別著急,」巴盧先生鼓動說。「讀也好,借也好,留著也行。找你喜歡的。你平常都愛讀什麼書啊?」
「我不知道。」我的確不知道。我通常是弄到什麼就讀什麼,從葯房裡買到的平裝書,圖書館里借得到的書、雜志,到麥片包裝盒背面的說明,還有連環漫畫,什麼都看。有意識地找出一本特別的書來讀對我是件新鮮事,不過我覺得這主意挺不錯——於是我開始在書堆中翻找起來。
「這么多書你都讀過啊?」
「這不算多,」巴盧先生說。「這根本不算多,只不過是我自己的藏書,都是值得再讀——遍的。」
「那就替我找一本吧。」
他眉一抬,頭一側,望著我,就像是在給我量體裁衣似的。過了片刻,他略—「點頭,便在一堆書中搜尋,然後遞給我一本暗紅色封面的精裝本,挺厚的。
「《最後的正義》,」我念道。「安德烈·施瓦茲巴特著。是講什麼的?」
「你來告訴我,」他說。「下個星期。」
晚飯後我坐在室外一張不舒服的餐椅里打開了書。(3)讀了幾頁,院子就消息了,夏夜也消失了;我一下子就進入了二戰期間納粹對猶太人的大屠殺這一令人悲痛的慘劇中,進入了以一個正派人物為代表的善與惡之間非同尋常的沖突中。書譯自法文,譯文優美樸素,令人不忍釋手。天色終於暗了下來,我回到室內,讀了一個通宵。
時至三—卜年後的今天,我仍清晰地記得當時的經歷。那是我初次有心地接觸世界文學,我被一部小說所能包含的集聚的力量深深震撼。但我缺乏足夠的詞彙表達我的情感,因此,第二個星期,當巴盧先生問我「怎麼樣」時,我只回答說:「書真好。」
「那就留著吧,」他說。「要不要我再介紹一本?」
我點點頭,拿到了一本平裝本的瑪格麗特·米德的《薩摩亞人的成年》。
長話短說,無論當年還是次年,巴盧先生分文未付我替他割草的工錢,但我在達特默思大學教了十五年的人類學。(4)盛夏閱讀不是我原先認為的僅僅藉以消磨時光的娛樂,不是躺在吊床上無憂無慮、打開書本就什麼都忘掉的一種消遣(雖然自從那個夏天以來我曾多次以這種方式自娛自樂)。一本書,如果在恰當的時候,恰當的季節,在日常事務的間歇中出現在你的面前,就會改變你此後的人生道路。
❼ 大學英語綜合教程1課文詳解,重點句子分析
Possibility
Men can sit through the most pointless, boring movie if there』s even the slightest possibility that a woman will take her top off.
如果電影上女人有一點兒兒把上面脫光的可能性,男人就能耐著性子一直看完最無意義、最枯燥的電影。
bore
He is an old bore; even the grave yawns for him.
他是個老無聊,甚至墳墓都在替他大哈欠。
I wanted to be bored to death, as good a way to go as any.
我想無聊至死,是個不錯的死法。
註:人有很多種死法,老死,病死,被車撞死,無聊死。
Dear World: I am leaving because I am bored.
親愛的世界:我要走了因為我厭倦了。
註:有人在墓碑上這么寫。
He has returned from Italy a greater bore than ever; now he』s boring on architecture, painting, statuary[雕塑], and music.
他從義大利回來後比以前更無聊了,他鑽研建築、繪畫、雕塑和音樂。
註:Bore 無聊;鑽研。
associate
An associate procer is the only guy in Hollywood who will associate with a procer.
助理導演是Hollywood唯一願意和導演合作的人。
註:associate:助理;合作。這么說就是為了好玩兒,實際上導演在Hollywood牛著呢,Hollywood人人都想當明星,人人都想和導演套近乎。
詞義相近的詞join
場景再現:政治家說話很圓滑,為自己留了後路。
All French politicians love each other, or so they say. They never know when they may want to join each other』s governments.
所有法國的政治家都愛對方,或者他們這么說。他們從來都不知道什麼時候可能加入對方的政府。
agony
I』ve never heard anything that so clearly suggests the agony of primitive man as your attempt to play the cello.
我從來沒有聽過什麼聲音能象你努力演奏大提琴時那麼清晰地表達出來的原始人的痛苦。
註:原始人的痛苦是什麼樣的?
assign
An consultant is someone who is called in at the last moment and paid a lot of money to assign[分配] the blame.
咨詢師在最後時刻被找來,付了很多錢分配責任的人。
註:諷刺咨詢師根本解決不了問題。
If you are good, you will be assigned all the work. If you are really good, you will get out of it.
如果你優秀,你將被分配做所有的工作,如果你非常優秀,你將不用做任何工作。註:辦公室標語。非常優秀的人只管分配工作(實際上那是更需要智慧的工作)。
assignment
A young man hadn』t handed in one homework assignment since they started the class.
「Won』t you please do tonight』s assignment?」
「What? And ruin a perfect record?」
從開課以來,有個年輕人從沒交過作業。
「你不做今晚的作業了嗎?」
「什麼?要毀掉一個完美的記錄嗎?」
Teacher: Suzie, why didn』t you do your history assignment?
Suzie: I』d rather let bygones be bygones.
老師:Susie, 你為什麼沒作歷史作業?
Susie:過去的事就讓讓他過去吧。
tedious
The days just prior to marriage are like a snappy[爽快的] introction to a tedious[沉悶的] book.
結婚前的日子就象一本無聊書的精彩介紹。
註:婚姻生活平平淡淡才是真,但有些人覺得無聊。
A tedious railway journey was made in a train that seemed to stop every few minutes to admire the scenery[I].
乏味的鐵路旅行好象火車每隔幾分就停下來欣賞風景一樣。
註:換個角度看問題,慢車很乏味,但可以有更多的時間欣賞風景。
reputation
To enjoy a good reputation, give publicly, and steal privately.
要享有聲譽,就要公開給予,私下偷盜。
註:這正是現在一些所謂的慈善家做的事情。
Confessions may be good for the soul but they are bad for the reputation.
懺悔可能對靈魂有好處,但對聲譽是有害的。
題外話:人們通常對著上帝懺悔,但你做的那點兒事兒上帝早就知道,對你的靈魂會有多大好處呢?如果不對著同事朋友懺悔,對你的聲譽也沒有多大損害。
was so completely misunderstood that it made my reputation as a playwright.
人們完全誤解了《武器與人》,所以我才獲得了劇作家的聲譽。
註:這是著名作家海明威說的,可以有兩種理解。一種是他覺得自己很牛:人們都不理解,還給我那麼多聲譽,如果他們都理解了,那我就更不得了了。還有一種理解是他覺得自己和社會格格不入,如果人們理解了他著作的內涵,就不會給他那麼多榮譽了。
Many a man』s reputation would not know his own character if they met on the street.
如果在街上碰了面,很多人的聲譽也認不出他的主人。
註:很多人沽名釣譽,他們不配得到那麼多榮譽。
inspire
It is often a woman who inspires us by the great things that she will prevent us from accomplishing.
女人總是激勵我們干大事,又是她們阻礙我們去實現。
註:女人希望丈夫干一翻事業,又希望丈夫經常陪著她,不要花那麼多時間去工作。
When you breathe, you inspire. When you do not breathe, you expire.
當你還有口氣時你充滿鬥志,當你不呼吸時你到期了。
There is a man whose work pattern has inspired the Pay-roll Department to come up with a brand new classification: On-The-Job-Retirement.
他的工作模式激發勞資部門發明了一個新工種:工作時退休。
註:工作時吊兒郎當,和退休沒什麼區別。
Formal
In statesmanship, get the formalities right; never mind about the moralities.[道德]
政治家的才幹是注意正確的禮節,決不介意道德。
註:說的有點兒過分,但有些政治家確實是放道德置於腦後。
場景再現:你在吃西餐時說:
I always get embarrassed at formal dinners because of etiquette. [禮節] Eating peas, in particular, gives me a problem. I never know which knife to use.
正式宴會上的禮節總讓我很尷尬,特別是吃豆子時給我帶來個難題,我不知道該用哪把刀。
Frankly, I never considered myself bald until I went to a formal dinner and bent over to pick up a napkin. The woman next to me looked down at my head, turned to the waiter and said, 「No melon, thank you.」
坦白說,我從不認為我禿頂,直到有一次我去一家正規的餐廳,彎腰撿餐巾時,挨著我坐的女人低頭看著我的腦袋,轉向服務員說,「不要瓜,謝謝你。」
註:錯把禿頭當成了瓜。
It is a miracle that curiosity [好奇心] survives formal ecation
經過正規教育後好奇心依然存在真是個奇跡。
註:學校教育循規蹈矩,把很多學生的稜角磨平了,創造性磨沒了。
tackle
場景再現:哈姆雷特沒什麼經驗,處理家庭問題有些急噪。
is the tragedy of tackling a family problem soon after college
《哈姆雷特》是一個大學剛畢業就處理家庭問題的悲劇。
recall
Consumer: Hello, I』m calling about an auto that must be recalled!
A: What part of the car is defective?
Consumer: The nut behind the wheel!
顧客:喂,我打電話告訴你們有輛汽車必須被召回。
回答:汽車哪部分有缺陷呢?
顧客:方向盤後面那個傻瓜。
註:車是好車,開車的人應該被召回。(車有潛在質量問題,廠家召回檢修。)
argue
Never argue at the dinner table, for the one who is not hungry always gets the best of the argument.
決不要在飯桌上辯論,因為不餓的人總會占上風。
註:做事情前要先做好准備,如果你還餓著肚子在飯桌上就不要開始辯論,你嘴裡塞滿了紅燒肉,怎麼辯論?
It is a difficult matter, my fellow citizen, to argue with the belly[肚子] since it has no ears.
我的同胞們,同肚皮爭論可是一件困難的事,肚子沒有耳朵。
註:人首先要解決吃飯問題,如果飯都吃不飽,可能要做一些不體面的事情了。
場景再現:這也是一種幽默技巧,當有同學說你辯論沒贏過時,你可以這么說:
I always get the better of it when I argue alone.
(or I always win when I argue alone.)
我獨自一人辯論時,我總占上風。
argument
場景再現:有人辯論時嗓門越來越大,你說:
You raise your voice when you want to reinforce your argument.
當你應該加強你的論點時你卻提高了聲音。
Why is an argument like a pen?
It』s no good without a point.
為什麼爭論象鋼筆?
沒有論點(尖)就沒有用。
August was the name of puppy who was always picking on large animals. One day he got into an argument with a lion. The next day was the first day of September. Why?
Because that was the last day of August.
August 是一個總愛作弄大動物的小狗的名字。一天他和一個獅子發生了爭吵,第二天是九月的第一天,為什麼?
因為那是August的最後一天。
場景再現:你的同學辯論時沒話說了,你可以這樣勸他:
If you can』t answer a man』s argument, all is not lost ___ you can still call him names.
如果你不能回擊一個人的辯論,你也沒有完全失敗——你仍然可以辱罵他。
註:你沒話說了,但你可以罵他,這就是在損人了。
The argument became so heated that the woman next door sent for the fire brigade.[消防隊]
」緶郾淶梅淺;鴇舯詰吶巳ソ邢藍恿恕
I dislike arguments of any kind. They are always vulgar[粗俗] and often convincing.
我不喜歡任何類型的辯論,這些辯論總是那麼粗俗,並且常常令人信服。
註:他因為理虧,所以不喜歡辯論,還說對方粗俗,事實上他已經心服了。
Bob: "So, you say that you won the argument with your wife yesterday."
Joe: "Yes, she came crawling on her hands and knees."
Bob: "Really? What did she say?"
Joe: "Come out from under the bed, you coward
Bob:你說昨天你和你妻子的談話你佔了上風。
Joe:是的,她跪在地上向我爬過來。
Bob:真的?她說什麼?
Joe:從床底下出來,你這個膽小鬼。
There is no such thing as a convincing argument, although every man thinks he has one.
根本就沒有什麼令人信服的論證,雖然每個人都認為自己可以。
註:每個人都覺得自己不會被別人說服,但自己可以說服別人。
Compose
Society is composed of two great classes: those who have more dinners than appetite, and those who have more appetite than dinners.
社會由兩大階級組成:一類人有很多食品但沒什麼食慾,一類人食慾旺盛但食品匱乏.
註:這種比喻象很多其它比喻一樣好象在說明什麼,其實這類比喻就象垃圾。社會為什麼分兩大階級呢?難道人不能既有食品又有食慾嗎?
In order to compose, all you need to do is remember a tune that nobody else has thought of.
作曲就是要記」鶉嘶姑揮邢氳降那鰲
註:別人沒想到的曲調你怎麼記住呢?首先要自己先想出曲調,那就是作曲。
contempt
God shows his contempt for wealth by the kind of person he selects to receive it.
上帝通過選擇接受財富的人來顯示他對財富的蔑視。
註:意思是上帝選擇很多人格很差的人讓他們有錢,足見上帝對財富的蔑視。
Familiarity breeds contempt ---and children.
熟悉帶來輕視——和孩子。
註:俗語說Familiarity breeds contempt熟悉一個人以後就會覺得他不過如此,產生輕視之心。一般來說:男女熟悉以後才結婚生孩子。
avoid
In order to avoid being called a flirt, she always yielded easily.
為了避免別人說自己是個愛調情的人,她總是很容易就順從了。
註:有男人一勾引她,她就順從了。
場景再現:一個戰士在戰場上當了逃兵,他這么為自己辯解:
I don』t mean to avoid any responsibility. But, why did the Lord give us so much quickness of movement?
我不想逃避責任,可為什麼上帝讓我們移動得這么快呢?
Never put off until tomorrow what you can avoid altogether.
決不要把你可以完全避免的事情推遲到明天。
註:有一些事情可以避免。
場景再現:批評一些人怕別人說三道四,縮手縮腳,一事無成:
To avoid criticism, do nothing, say nothing, be nothing.
為避免批評,什麼也不做,什麼也不說,什麼也不是。
A celebrity[名人] is a person who works hard all his life to become known, then wears dark glasses to avoid being recognized.
名人就是窮其一生努力工作才變得有名,然後害怕被認出來就戴上墨鏡。
註:我不出名,也戴墨鏡。
My father and I had one of those English friendships that begin by avoiding intimacies and eventually eliminate speech altogether.
我父親和我有著那麼一種英國式的友誼——開始時避免親近,最後就完全取消了交談。
註:英國人比較紳士,也給人一種冷的感覺。例句中描述的英國式的友誼未免太冷了。
I can』t face my face first thing in the morning ---so in order to avoid the confrontation [沖突] I stagger [步履蹣跚] out of the house looking like the Ghost of Christmas Past.
我早上第一個不能面對的就是我的臉——為了避免沖突,我象聖誕節的鬼魂一樣步履蹣跚地走出房間。
註:他對自己討厭到了極點,都不敢照鏡子了。
What can I do to avoid falling hair?
Get out of the way where the hair』s falling.
我做什麼才能避免掉頭發?
離開頭發掉的地方。
註:avoid falling hair還可理解成:避開掉落的頭發。
Patient: Remember when I came to you last year for my rheumatism[風濕病]? You told me to avoid dampness?
Doctor: Yes, of course. What can I do for you?
Patient: I』d just like to know if I could take a bath now.
病人:還記著我去年到你這看風濕病嗎?你告訴我要避免潮濕?
醫生:當然記著,我能為你做什麼呢?
病人:我只是想知道現在我能不能洗澡了。
demonstrate
場景再現:輪到你展現你的領導力的時候了,你只是提高了自己的嗓門。
Demonstrates qualities of leadership: Has a loud voice.
展示領導品質:大嗓門。
Teacher: Cassandra, if I saw a man beating a donkey and I stopped him, what virtue would I be demonstrating?
Cassandra: Brotherly love?
老師:Cassandra,如果我看見有人在毆打一頭驢,我制止了他,我顯示出了什麼美德?
Cassabdra:兄弟般的關愛?
詞義相近的單詞display
When an employee says that he displays excellent intuitive judgement, it means he knows when to disappear from his boss.
當一個雇員說他展現出高超的直覺判斷,那意味著他知道什麼時候從老闆眼前消失。
註:能夠判斷出老闆什麼時候很煩自己,趕緊離開。
詞義相近的單詞exhibit
You have a magnificent chance, with all the advantages of wealth and position. Don』t throw it away by any exhibition of talent.
因為你有財富和位置的優勢,你的機會無與倫比,不要因為顯示你的才能把機會丟掉。
註:財富和位置帶來的機會比才能多。但我們大多數人都沒有財富,所以我們還得抓緊鍛煉自己的才能。
Desertion[逃亡]: an aversion[厭惡] to fighting as exhibited by abandoning an army or a wife.
逃亡:表現為放棄軍隊或妻子的一種厭惡戰爭的形式。
註:家庭生活中厭倦了與妻子的戰爭放棄妻子叫做遺棄。
career
A man who, early in his career, was told there is no such thing as free lunch --- and ever since, he』s been stuffing[填滿] rolls in his pocket at breakfast.
他剛工作的時候,有人就告訴他沒有什麼免費的午餐——從那以後他吃早飯時一直往口袋裡裝麵包卷。
An archaeologist is a person who's career lies in ruins.
考古學家是一個以廢墟為職業的人。
註:還可理解成:考古學家是一個躺在廢墟上的人。
場景再現:老闆這么對員工說:
I』d like your honest, unbiased, and possibly career-ending opinion on things.
我希望得到你的一些誠實的,沒有偏見的,可能終止你職業的意見。
註:如果是誠實的建議,可能會得罪老闆,從而丟了工作。
I thought I wanted a career, turns out I just wanted paychecks.
我原認為我需要事業,結果我只需要工資單。
註:年輕時候理想遠大,受到一番挫折後,也不談什麼理想了,能掙工資吃飯就可以了。
詞義相近的單詞profession
Donald Cameron had no qualification for any profession…so he resolved to try his fortune as a journalist.
Donald(人名) 從事任何職業都沒有什麼資格?.所以他決定當記者來試試運氣。
註:幹不了別的,就去當記者,如果當記者還不行,就試試去從政。
Politics is supposed to be the second oldest profession. I have come to realize that it bears a very close resemblance[類同之處] to the first
人們認為政治是第二個最古老的職業,我逐漸認識到它和第一個職業很相象。
註:如果有人對你說:She is doing the oldest profession,你要清楚是說她是妓女。這里是諷刺政治上很多東西也拿不到檯面上。
She was a professional athlete--- of the tongue.
她是一個專業運動員——舌頭專業。
註:她一直在喋喋不休。
詞義相近的單詞occupation
Whenever I feel bored with my own occupation, I check my pulse.
我感到自己的職業枯燥無聊時,就給自己號脈。
There are worse occupations in the world than feeling a woman』s pulse.
世界上還有比給女人號脈更糟糕的職業呢。
註:女人多變。
congratulate
I』d like to congratulate the previous speakers on what can only be called a Niagara of words and a Sahara of thought.
我要祝賀前面的演說者,可以稱他有尼加拉瓜式的語言,撒哈拉式的思想。
註:Niagara瀑布,Sahara沙漠,意思是滔滔不絕,言之無物。
Class president: Congratulate me! I won the election.
Pop: Honestly?
Class President: Why bring that up?
總統:祝賀我吧,我競選獲勝了。
教皇:真的?(用誠實的方式?)
總統:為什麼又提出這個問題?
註:教皇說:honestly是真得嗎?總統還以為教皇問:是用誠實的手段嗎?
這個問題可能對這位總統來說是個老問提了,所以他才說:你們為什麼老提這個問題。
congratulation
Research scientist: I』ve found a cure!
Assistant: Congratulations! For what disease?
Research scientist: I haven』t found that yet!
科學家:我發現了一種治療方法!
助手:祝賀您!治什麼病的?
科學家:我還沒發現是什麼病!