當前位置:首頁 » 大學英語 » 新理念大學英語翻譯

新理念大學英語翻譯

發布時間: 2021-03-06 10:34:43

大學英語新理念綜合教程第二冊第十單元B課文翻譯

就是Section 2 Reading.Text A.那篇題目為Avoid Career Confusions的課文翻譯。謝謝咯… 職業混亂 它的感覺很好對自由的一天的假期。從昨天開始,不同
你好,我的答案僅供參考,希望對你有所幫助!

⑵ 求大學英語綜合教程第三版,新理念第一冊短文翻譯

快樂健康了就沒了可快了快了會計好幾節課空間看看美女教你

⑶ 求大學英語新理念綜合教程第二冊unit 9 課文the peanut man翻譯

我們的綜合教程跟這個不一樣啊....

⑷ 大學英語新理念綜合教材第一冊第一章課文翻譯

介紹如下:一、新概念英語簡介《新概念英語》(New Concept English),是英國路易·亞力山大(Louis G.Alexander)1967年專為非本族的中學和成年學習者編寫的一套英語課本。全套共四冊: 第一冊 《英語初階》 (First Things First), 以對話為主,明快上口。 第二冊 《練習與進步》 (Practice and Progress), 短篇故事為主,活潑幽默,耐人尋味。 第三冊 《培養技能》 (Developing Skills),中篇故事為主,知識豐富,生動具體。 第四冊 《熟練掌握英語》 (Fluency in English),原著文章選段,體裁多樣,題材廣泛。 四冊科學地融合了聽、說、讀、寫、譯五方面的技能,從初級、預備中級、中級,直到高級,由淺入深,前後互相銜接。 各冊的共同特點是: 1)重視培養實際運用英語的技能,不重傳授抽象知識,; 2)學習起來困難小、用力省、收效顯,分為許多分量適中的單元,循序小步前進,; 3)聽、說、讀、寫、譯五會並重,全面訓練,有序提高; 4)課文短小精悍、語言自然地道、內容生動有趣、兼顧趣味和實用,練習精當,富於針對性。 由於具有以上特點,《新概念英語》自1976年由英國朗曼公司(Longman Group Limited)出版以來,受到許多國家和地區廣大英語學習者和教師的歡迎。二、新概念英語讀者對象如果你是屬於以下的情況,可以考慮學習新概念英語: *不滿足於只是應付四、六級考試,想全面的提高自己的英語水平; *短期內沒有出國留學的打算,可是又對自己的英語水平感到不滿意; *在校的大中學生,打算在學習課業的同時選擇廣泛的閱讀材料; *已經畢業多年,不經常接觸英語,想重新「充電」; *素質教育的全力擁護者;三、哪冊書最適合你(天高雲淡註:裡面的適用年級權供參考,選學哪冊,最重要的依據是你目前所具備的英語水平):學習英語的敲門磚----「First Things First」 英語初階從基本的發音、重音和語調開始,讓您逐步學會使用英語中的基本詞彙、語法及句型結構。適合中國小學四,五年級至初中一、二年級的學生。學好第一冊,是練好英語基本功的關鍵,掌握了第一冊,才算真正踏進了英語之門。:構建英語的基石-----「Practice and Progress」 實踐與進步在第一冊全面技能訓練的基礎上,由淺入深,進一步在語法、口語、閱讀、寫作技能方面進行大信息量的全面培訓,通過對關鍵句型的分析、詞彙基本用法的講解、摘要寫作及作文練習中的串聯造句、書信格式與題材的逐步介紹,將使學習者真正能用聽、說、讀、寫來實踐英語。屬中級以下水平的綜合性教材,適合初二至高一的學生學習。:掌握英語的關鍵----「Developing Skills」 培養技能著重分析句子之間內在的邏輯關系,讓學員充分認識和領悟英文句型的精練、優美、實用和可模仿性,從而將其有機地運用到英文寫作之中;同時,將進一步擴充講解詞彙、語法及句型的實戰運用。屬中級水平的綜合教材,重點強化閱讀和寫作訓練,培養學生高級英語能力,是高中至大學低年級階段或考四級學生的有益輔助教材。:體味英語的精髓----「Fluency in English」 流利英語全冊涵蓋了文學、經濟、哲學、藝術、體育、政治、美學、心理學、社會學、天文學等三十多個學科門類,語言修辭精美獨到,句型結構復雜多變,內容精練,同時,許多文章蘊涵著深厚的哲思、美學及西方文化中獨特的思維方式,從而使該教材成為每一位欲掌握英語語言精華的學習者不可多得、不可不學的讀物,理解了第四冊,便理解了英語文化。四、學習方法1、自學 這是一種可以選擇的學習方式,尤其是當你只是把新概念英語作為一種泛讀材料的話,就無需費心多花時間了。但是,如果你的目標是通過新概念英語提高自己的英語水平,就不能太掉以輕心了。這時,選擇一個合適的教學班,即掌握一種很好的學習方法和擁有一種良好的學習氛圍是非常重要的。 任何一套教材都可以自學,但對於一種難以駕馭的語言來說,自學的確很難達到理想的效果。首先你無法檢查自己的錯誤,更難以擴展自己的知識,而且它要考驗學員的毅力及領悟力,否則難以善始善

⑸ 大學英語新理念綜合教程第一冊第二單元課文翻譯

職業混亂
它的感覺很好對自由的一天的假期。從昨天開始,不同呆在宿舍里,享受陽光有另一種休息。或者,你可以稱這只是休息一天。這些天,一首名為新窩華令我從不厭倦聽。忘記你的工作和與老朋友給了我一個優秀的心情。想想過去的三天,我確實得到了很多東西。

我有一個商務旅行的星期五,用一種新的同事倉庫中存儲的憑證,銀行的尋找證據,三個關聯企業一直關注的警察。我不知道有什麼毛病,但思考那些公司的特性,它可以與賄賂或洗錢。無論如何,有這么多的麻煩來自物業公司,在關閉或出去的流動性。我還可以看到的現金流量有這樣一種奇怪的路徑作為一條魚在該領域的人,從不提及的審核。它是一種疲倦之旅,而不是吃驚地發現,不好的情況在倉庫里,因為我一直在其他兩個最後一個月。

周末,充滿了時間表,日期起,我已經對交叉連接在一起。這意味著我能遇見過很多不同的朋友在同一時間內。我發現自己不是一個好的設計師在製造一個完美的計劃在邏輯上的東西,從不訂單。吃過午飯和一位老朋友並存,工作給我一個很好的表達,因為我的看法,香港國際銀行業。但是我們之間的談話使我改變了主意,不只是在銀行本身,而且在所謂的職業。不管你是在一家公司在英國、美國和中文,香港,同樣的事,你要做的就是讓盡可能多的知識和技術。他們都需要同樣的事情:經驗和能力去處理商業和消費者。關注公司本身就這么多永遠是個不錯的主意,也是最近想了很多同學之間的工資。有時我迷惑的內涵,在急難中,我可以從中思考什麼做某事,我真的想要對我的生活。我不滿足於我的工作本身,地點是最糟的因素。但是從來沒有想過我能獲得足夠的經驗來堅強地找到更好的工作和付款。同樣,還不清楚什麼是我職業生涯的目標上。同樣的問題:我真的想要什麼?

周日起得這么晚了。意外接聽一個電話來自老夥伴時,我們是在銀行的「助手」女孩鋼牙,最後辭掉工作,尋找一種新的人,誰是尋找我的忠告找工作。這給了我更多的思考。當我們中的大多數人仍然混淆在我們所能做的和我們一樣,其中一些已經上路去達到他們的目標。當我能得到這個混亂?

⑹ 大學英語新理念綜合教程第一冊課文中文翻譯

最好把原文復制上來哦

⑺ 急需大學英語新理念綜合教程第一冊3單元的building bridges課文翻譯翻譯

yhyhbb

⑻ 大學英語新理念綜合教程第三冊課文Unit 9 Unit 10TextA翻譯

(1a)Kangkang:大家好,最近好嗎?Jane:很好,謝謝。你看起來很高興,為什麼?
Kangkang:猜猜是什麼!我爸爸和媽媽邀請你的父母去看電影。Maria:真的嗎?你准備看什麼電影?Kangkang:音樂之聲。Jane:噢,這是一部我最喜歡的電影之一。他們什麼時候去?Kangkang:這個星期六。而且我們可以在我家過夜。我媽會為我們准備好吃的東西。Michael:哇!這真好!我真高興。請替我向你媽媽道謝。
(3a)Michael:早上好,李老師。Mr.Lee:早上好。你們今天早上看起來很開心,為什麼你們都是笑臉?Michael:我們的家長將要去電影院。而且我們這群小孩要去Kangkang的家裡過夜。Mr.Lee:這個很激動人心。你們准備看哪部電影?Michael:我們准備去看音樂之聲。Mr.Lee:多好啊!你們很幸運。我准備去買一張(關於這部電影的)電影票,可是已經賣完了。我感到很失望。Michael:真可惜!
Section B(1)Kangkang:Mr.Lee今天怎麼了?他看上去有一點不開心。Michael:他有一點失望因為他沒有買到一張音樂之聲的票。我覺得他真的很想看它。Jane:我希望他可以在下一次看到這部電影。它也是我最喜歡的電影。我覺得它很有趣。Maria:我喜歡戲劇。我最喜歡的是貓。它很可愛而且很有趣。Kangkang,你喜歡戲劇嗎?Kangkang:不,我一點都不喜歡。它很無聊。但是我的父母很喜歡京劇。Maria:所以什麼是你最喜歡的呢?Kangkang:電影:媽媽再愛我一次,它很感人。
(3a)Mother:Kangkang,你幫你的朋友擺好餐具了嗎?Kangkang:是的,媽媽。Mother:只要准備三個人的。Michael不會來。他生病了。他的媽媽剛剛打電話來。Kangkang:這太糟糕了!她的聲音聽上去很焦急嗎?Mother:是的,當然。Kangkang:我希望每一件事都能進展的順利。我一會兒會打電話給他。Mother:你也可以打電話給Mr.Lee然後告訴他他可以和我們一起去看電影。Kangkang:好啊!我敢肯定Mr.Lee會很吃驚的!

⑼ 大學英語新理念第一單元課文怎麼翻譯

第幾冊啊?
第一冊的:
Unit1 Writing for Myself
1 The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by everything associated with English courses. I found English grammar ll and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.
從孩提時代,我還住在貝爾維爾時,我的腦子里就斷斷續續地轉著當作家的念頭,但直等到我高中三年級,這一想法才有了實現的可能。在這之前,我對所有跟英文課沾邊的事都感到膩味。我覺得英文語法枯燥難懂。我痛恨那些長而乏味的段落寫作,老師讀著受累,我寫著痛苦。
2 When our class was assigned to Mr. Fleagle for third-year English I anticipated another cheerless year in that most tedious of subjects. Mr. Fleagle had a reputation among students for llness and inability to inspire. He was said to be very formal, rigid and hopelessly out of date. To me he looked to be sixty or seventy and excessively prim.He wore primly severe eyeglasses, his wavy hair was primly cut and primly combed. He wore prim suits with neckties set primly against the collar buttons of his white shirts. He had a primly pointed jaw, a primly straight nose, and a prim manner of speaking that was so correct, so gentlemanly, that he seemed a comic antique.
弗利格爾先生接我們的高三英文課時,我就准備著在這門最最單調乏味的課上再熬上沉悶的一年。弗利格爾先生在學生中以其說話乾巴和激勵學生無術而出名。據說他拘謹刻板,完全落後於時代。我看他有六七十歲了,古板之極。他戴著古板的毫無裝飾的眼鏡,微微捲曲的頭發剪得筆齊,梳得紋絲不亂。他身穿古板的套裝,領帶端端正正地頂著白襯衣的領扣。他長著古板的尖下巴,古板的直鼻樑,說起話來一本正經,字斟句酌,彬彬有禮,活脫脫一個滑稽的老古董。
3 I prepared for an unfruitful year with Mr. Fleagle and for a long time was not disappointed. Late in the year we tackled the informal essay. Mr. Fleagle distributed a homework sheet offering us a choice of topics. None was quite so simple-minded as "What I Did on My Summer Vacation",; but most seemed to be almost as ll. I took the list home and did nothing until the night before the essay was e. Lying on the sofa, I finally faced up to the unwelcome task, took the list out of my notebook, and scanned it. The topic on which my eye stopped was "The Art of Eating Spaghetti".
我作好准備,打算在弗利格爾先生的班上一無所獲地混上一年,不少日子過去了,還真不出所料。後半學期我們學寫隨筆小品文。弗利格爾先生發下一張家庭作業紙,出了不少題目供我們選擇。像"暑假二三事"那樣傻乎乎的題目倒是一個也沒有,但絕大多數一樣乏味。我把作文題帶回家,一直沒寫,直到要交作業的前一天晚上。我躺在沙發上,最終不得不面對這一討厭的功課,便從筆記本里抽出作文題目單粗粗一看。我的目光落在"吃義大利細面條的藝術"這個題目上。
4 This title proced an extraordinary sequence of mental images. Vivid memories came flooding back of a night in Belleville when all of us were seated around the supper table — Uncle Allen, my mother, Uncle Charlie, Doris, Uncle Hal — and Aunt Pat served spaghetti for supper. Spaghetti was still a little known foreign dish in those days. Neither Doris nor I had ever eaten spaghetti, and none of the alts had enough experience to be good at it. All the good humor of Uncle Allen's house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth.
這個題目在我腦海里喚起了一連串不同尋常的圖像。貝爾維爾之夜的清晰的回憶如潮水一般涌來,當時,我們大家一起圍坐在晚餐桌旁——艾倫舅舅、我母親、查理舅舅、多麗絲、哈爾舅舅——帕特舅媽晚飯做的是義大利細面條。那時義大利細面條還是很少聽說的異國食品。多麗絲和我都還從來沒吃過,在座的大人也是經驗不足,沒有一個吃起來得心應手的。艾倫舅舅家詼諧有趣的場景全都重現在我的腦海中,我回想起來,當晚我們笑作一團,爭論著該如何地把面條從盤子上送到嘴裡才算合乎禮儀。
5 Suddenly I wanted to write about that, about the warmth and good feeling of it, but I wanted to put it down simply for my own joy, not for Mr. Fleagle. It was a moment I wanted to recapture and hold for myself. I wanted to relive the pleasure of that evening. To write it as I wanted, however, would violate all the rules of formal composition I'd learned in school, and Mr. Fleagle would surely give it a failing grade. Never mind. I would write something else for Mr. Fleagle after I had written this thing for myself.
突然我就想描述那一切,描述當時那種溫馨美好的氣氛,但我把它寫下來僅僅是想自得其樂,而不是為弗利格爾先生而寫。那是我想重新捕捉並珍藏在心中的一個時刻。我想重溫那個夜晚的愉快。然而,照我希望的那樣去寫,就會違反我在學校里學的正式作文的種種法則,弗利格爾先生也肯定會打它一個不及格。沒關系。等我為自己寫好了之後,我可以再為弗利格爾先生寫點什麼別的東西。
6 When I finished it the night was half gone and there was no time left to compose a proper, respectable essay for Mr. Fleagle. There was no choice next morning but to turn in my tale of the Belleville supper. Two days passed before Mr. Fleagle returned the graded papers, and he returned everyone's but mine. I was preparing myself for a command to report to Mr. Fleagle immediately after school for discipline when I saw him lift my paper from his desk and knock for the class's attention.
等我寫完時已是半夜時分,再沒時間為弗利格爾先生寫一篇循規蹈矩、像模像樣的文章了。第二天上午,我別無選擇,只好把我為自己而寫的貝爾維爾晚餐的故事交了上去。兩天後弗利格爾先生發還批改過的作文,他把別人的都發了,就是沒有我的。我正准備著遵命一放學就去弗利格爾先生那兒挨訓,卻看見他從桌上拿起我的作文,敲了敲桌子讓大家注意聽。
7 "Now, boys," he said. "I want to read you an essay. This is titled, 'The Art of Eating Spaghetti'."
"好了,孩子們,"他說。"我要給你們念一篇小品文。文章的題目是:吃義大利細面條的藝術。"
8 And he started to read. My words! He was reading my words out loud to the entire class. What's more, the entire class was listening. Listening attentively. Then somebody laughed, then the entire class was laughing, and not in contempt and ridicule, but with open-hearted enjoyment. Even Mr. Fleagle stopped two or three times to hold back a small prim smile.
於是他開始念了。是我寫的!他給全班大聲念我寫的文章。更不可思議的是,全班同學都在聽著他念,而且聽得很專心。有人笑出聲來,接著全班都笑了,不是輕蔑嘲弄,而是樂乎乎地開懷大笑。就連弗利格爾先生也停頓了兩三次,好抑制他那一絲拘謹的微笑。
9 I did my best to avoid showing pleasure, but what I was feeling was pure delight at this demonstration that my words had the power to make people laugh. In the eleventh grade, at the eleventh hour as it were, I had discovered a calling. It was the happiest moment of my entire school career. When Mr. Fleagle finished he put the final seal on my happiness by saying, "Now that, boys, is an essay, don't you see. It's — don't you see — it's of the very essence of the essay, don't you see. Congratulations, Mr. Baker."
我盡力不流露出得意的心情,但是看到我寫的文章竟然能使別人大笑,我真是心花怒放。就在十一年級,可謂是最後的時刻,我找到了一個今生想做的事。這是我整個求學生涯中最幸福的一刻。弗利格爾先生念完後說道:"瞧,孩子們,這就是小品文,懂了沒有。這才是——知道嗎——這才是小品文的精髓,知道了沒有。祝賀你,貝克先生。"他這番話使我沉浸在十全十美的幸福之中。

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83