大學英語讀寫3漢譯英
⑴ 新視野大學英語讀寫教程第三冊翻譯答案
漢譯英
1. 他父母不贊成他和一個他們沒見過面的姑娘到國外學習的計劃,可他還是去了,和她一起去了紐約。His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her.
2. 據說,畫家以他的嬸嬸作他畫中的模特,她的面容飽經滄桑卻不失堅定。It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.
3. 真正的肯不喜歡三維芭比娃娃,這種娃娃被描繪成具有『出賣肉體之女人」的模樣。The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the appearance of 「a woman who sold sex」.
4. 這位小說家干1950年因出版《再見,親愛的》為一舉成名,小說的靈感來自干他和一位姑娘在他哥哥農場的經歷The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother』s farm.
5. 戰後政治漫畫里開始出現了一個名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美國人歡迎的象徵。After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soon became American』s most popular symbol.
6. 這幅畫展示廠一個神色嚴肅的男子,旁邊站了一位女產,身後是所農舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫生和姐姐。The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter』s dentist and sister.
7他為廠鎳幣另一面上的野牛,只好到中央公園的動物園里素描一隻老野牛,這只老野牛後來被宰殺用干牆上的裝飾。.In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.
8. 有個故事說,『US」是『山姆大叔。的縮寫,「山姆大叔」原名叫山姆,威爾遜,他曾和一名男子一道工作過,這名男子和美國政府簽定了一份合同,給軍隊提供肉食。One story says that 「US」 was short for 「Uncle Sam」 whose real name was Sam Wilson who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.
1. 克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否還活著。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.
2. 在旅程的最後階段,這位沙漠旅行者靠嚼(chew)樹葉解渴。In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.
3. 這些士兵接受廠嚴格的訓練,並且對完成這項新任務有充分的准備。These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfill the new task.
4. 我小心翼翼地替她擦身,盡量避免弄疼她,因為她瘦得皮包骨頭。I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.
5. 時間好像靜止了,克拉克夫人和我都意識到她就要去了,要離開這個世界了。Time seems to stand still. Mrs. Clark and I both become aware that she is dying, leaving this world.
6. 在裝飾房間時你務必要使地毯和窗簾相配。When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.
7. 這個小男孩好像能讀懂我的心思,他默默地遞給我一些當日的報紙。It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers of that day.
8. 直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到他是多麼地愛她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.
1. .世界從中國人那裡學到了一些有關地震預測的東西,中國人注意到在地震來臨之前,一些動物會干煸他們通常有的行為。The world has learned something concerning earthquake prediction from the Chinese, who have noted that before an earthquake, some animals would change their normal behavior.
2. 由於在地震中遇難的大部分人都是被正在到他的建築物砸死的,所以一定要改進建築結構,使它們能夠抵禦地震的力量。As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.
3. 除了努力改進建築結構之外,地震多發地區的人們還應該在其他幾個方面為可能發生的大地震做好准備。Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.
4. 要將英英詞典放在手邊,當你不能確定理解一個字時,你就能隨時查閱它。Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.
5. 明智的做法是每個家庭都制定地震救急計劃,而且所有的家庭成員都應該知道地震過後的混亂中如何離開那個地區。It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area ring the chaos following an earthquake.
6. 由於剩下的幾條可用電話線將會很忙,所有的家人都應該往往在遠離地震區域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.
7. 居住在地震多發地區的人們應該建造能夠抵抗地面運動的而房屋。People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement.
8. 一個農民注意到有很多魚在水面游動,他說這預示著可能有地震發生。A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.
1. 情人節是這個國家的玫瑰花行業最紅火的一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬枝玫瑰。Valentine』s day is the biggest day for the nation』s rose instry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.
2.對於傳統的花店來說,銷售玫瑰花已經不再像以前那樣是一種美好的體驗,因為激烈的市場競爭已使他們幾乎瀕臨破產的邊緣。As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.
3. 正當折價玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上,美國的玫瑰種植扇卻因為大量的外國玫瑰進入,市場而正在遭受破產的厄運While discount rose retailers watch their business bloom, U.S. rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.
4. 由於進口玫瑰花佔了美國全部市場的57%,國內玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.
5. 一些精明的國內玫瑰種植商已經開始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗。Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.
6. 他們打算通過提供各種服務以及成為海外花卉生產向的代理來擴大業務范圍。They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower procers.
7. 那個年輕人手裡捧著一束玫瑰花走進辦公室,將它放在廠他心儀巳久的女孩莉莉的辦公桌上。Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.
8. 辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,並且急切地想知道他們之間的愛情故事All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.
1. 在一些西方國家,有些父母難備克隆孩子,目的是進行一些非致命器官的移植。In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.
2. 她要的那本關丁克降的書不在我手上,於是我讓她到學校圖書館去借。The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.
3. 看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。For Mary』s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.
4. 首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。In the first place the couple didn』t want to clone a child, and in the second place they couldn』t afford to.
5. 理論上說,克隆一個孩子以獲取器官是可行的,但實際這么做卻可能對孩子的心理有害。In theory it』s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.
6. 他以Braver的筆名發表了一篇文章,強調這么一種思想,即克隆動物的過程也同樣適用下克降人類。He published an article under the name of 「Braver」 which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.
7. 正如這篇文章的作者所警告的,克降人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.
8. 對某些人來說,克降不克隆的問題在某種意義卜可以比作是生還是死的問題。To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be
1. 總統夫人威脅要公開揭發丈夫,這件事成了頭條新聞。It has made the headlines that the president』s wife threatened her husband with public exposure.
2. 那位富有的女士再三要求簽訂婚前協議,令其未婚夫自尊心大大受損,結果以拒婚告終。The wealthy lady』s repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband』s pride and ended up in his refusal to get married.
3. 他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。He got the money dishonestly, by forging his brother』s signature on a check, which was exposed by the media.
4. 他舉了個典型的例子來說明警官朝那人開槍是正當的,因為那人先朝他開槍。He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.
5. 毫無疑問,有些婦女堅持要有離婚的權利,如果她們丈夫千的工作和積攢的錢不如她們多的話Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.
6. 對指紋的偶然發現有助於弄清他被派來調查的兇殺案。The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.
7. 瑪麗不願向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.
8. 重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它與浪漫的愛情無關。 What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.
⑵ 新視野大學英語第三版讀寫教程1第二單元漢譯英
新視野大學英語 第三版 課後答案
Unit 1
III
1 beneath 2 disguised 3 whistles 4 restrain 5 grasp 6 longing 7praying
8 faithful 9 pledge 10 drain
IV
1 tell …on you 2 track down 3 work it out 4 pickingon me 5 reckoned with
6 call on 7 on his own 8 get through 9 in disguise 10 revolves around
V
G O D I K L B F A N
VI
1 advise 2 level 3 problems 4 necessity 5 skills 6 experience 7solution
8 value 9 tool 10 manner
VII
1 air-conditioned(裝空調的;有冷氣的) 2 handmade(手工製作的) 3 thunderstruck(非常吃驚的) 4 heartfelt(衷心的;誠摯的) 5 data-based(基於數據的) 6 self-employed(自主經營的) 7 custom-built(定製的;定做的) 8 weather-beaten(飽經風霜的)
VIII
1. well-informed(對……非常熟悉的) 2 new-found(新獲得的) 3 hard-earned(辛苦掙得的) 4 soft-spoken(說話溫柔的) 5 newly-married(新婚的)6 widely-held(普遍認為的) 7 well-meant(出於好意的) 8 well-ecated(受過良好教育的)
IX
1 no matter how different it may seem form any other substance
2 no matter what a woman tries to do to improve her situation
3 no matter what excuse he gives
4 no matter what anyone else may think
5 no matter how they rewrite history
X
1 just as we gained fame in victory, we lost nothing in defeat
2 just as the head teacher plays a significant role in theschool, Jane plays a significant role f leader in the classroom.
3 whoever was out there obviously couldn』t see himjust as he couldn』t see them.
4 she has been searching all her life for the perfect chocolatejust as I have been searching for the perfect beer.
5 you can make those kinds of comparisons just as you weredoing the analyses a minute ago.
11. by
字數超出最大允許值,請刪減!
⑶ 求 現代大學英語 精讀3 1-4單元的課後 片語翻譯及漢譯英句子翻譯
雖然已經太晚了,但還是說一句。去新浪分享里下載吧,課外輔導都有的
⑷ 大學英語精讀3課後翻譯答案!
……師妹/師弟?你強的。
哈哈,真用的我們的書啊,李觀儀主編的吧?不好意思,畢業這么久,書都扔掉了……慚愧一下。:P
⑸ 新視野大學英語,第二版第三冊,讀寫教程,翻譯類題型(英譯漢和漢譯英都要)課後原題及答案。求!
你好,這個題目沒有電子版的,但有課後的答案,不知對你是否有用。。
⑹ 新視野大學英語第三冊第十單元漢譯英答案
1. No matter how experienced a speaker you are and how well you have prepared your speech you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
2. Just as all his sister』 friends cared about him Jimmy cared about them.
3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won』t say a word to you any more.
5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.
6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.
⑺ 新視野大學英語讀寫教程第三冊英譯漢 漢譯英 相互翻譯的 答案
unit1
1.無論你是多麼富有經驗的演說家,無論你做了多麼充分的准備,你都很難在這樣嘈雜招待會上發表演講
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
2.就像吉米妹妹的朋友都關心吉米一樣,吉米也關心他們
Just as all his sister』s friends cared about him, Jimmy cared about them.
3.汽車的生產商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜車輛
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
4.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了
If you dare tell on me when the teacher gets back I won』t say a word to you any more.
5.有些老年人願意獨自過日子,但大多數老人選擇和兒女一起生活
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.
6.現在需要面對的事情是:如何籌集創建公司所需的資金
Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.
unit2
XI
1.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自己無罪
The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.
2.總體來看,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質來源
All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.
3.正餐時不供應飲料,飲料會影響消化
No beverages are served with meals because they interfere with digestion.
4.考慮到那個地方受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的
Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.
5.服葯後若有嘔吐感,請立即停止服用並盡快咨詢醫生
If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.
6.總結這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題
Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.
unit3
XI
1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統的
In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.
2.教師一旦同意接受新的教學計劃。他們就得面對新計劃所帶為他們的壓力
Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.
3.從長遠看,大學畢業後繼續深造而不是直接參加工作是值得的
In the long run, it is worthwhile to pursue one』s study after graating from university instead of going to work directly.
4.由於這所學校的辦學宗旨是品德第一,所以道德觀和學習成績受到同樣的重視
As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.
5. 據說,原定於這個月召開的會議將推遲到下個月召開
It is said that the meeting, which is scheled to be held this month, will be put off till next month.
6.這所學校把為學生做好人生准備當作其職責,辦法是倡導一整套能使所有學生受益的道德標准
The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.
unit4
XI
1.從各方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動的城市
Everything considered, this city is the world』s most exciting city.
2.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續他的計劃出國學習
Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.
3.這座橋是以一位英雄的名字,這位英雄為人民的事業獻出了生命
The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.
4.據說,畫家是以他母親為模特的,他母親的面容滄桑卻不失堅定
It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.
5.這位作家於1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自於他和一位姑娘在農場的經歷
The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.
6.有個故事說,US是「山姆大叔」的縮寫,「山姆大叔」原名叫山姆,威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食
One story says that 「US」 was short for 「Uncle Sam」 whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.
unit5
XI
1.直到看到彌留之際躺在床上的母親,他才意識到自己是多麼地愛她
Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.
2.考慮到他最近的身體狀況,我認為他這次考試成績還不錯
Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.
3.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否和活著
Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.
4.整棟樓一片黑暗,只有三樓的某個窗戶透出一絲光
The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.
5.這些士兵接受了嚴格的訓練,並且對完成這項新任務有充分的准備
These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.
6.他伸手拿起電話,撥通了賓館的號碼
He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel』s number.
unit6
XI
1.我們應該盡最大努力預測地震,這樣地震造成的財產破壞才會被盡可能的避免
We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.
2.一個農民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預示著可能有地震發生
A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.
3.要將英英詞典放在手邊,當你不能准確地理解單詞時,你就能隨時查閱
Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.
4.如有必要,生活在將要發生地震地區的人可以睡在帳篷里
If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.
5.對一個想找工作的學生來說,有沒有碩士學位的確有很大影響
A master』s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.
6.這本書除了告訴我們地震方面的知識外,還告訴我們如何做好預防工作
In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.
Unit7
1. An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.
2. There』s/It』s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint. What』s important is to take measures to prevent similar events from happiness.
3. Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.
4. As you would expect from the book』s title, there are many references to what kind of man Gates is.
5. The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.
6. He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.
unit8
1. It sounds like a good idea, but what if it』s a trick?
2. Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.
3. He complained that they should not have got involved in it in the first place.
4. For Mary』s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.
5. In theory it』s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.
6. He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.
unit9
1. Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.
2. Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.
3. It made the headlines that the president』s wife threatened her husband with public exposure.
4. That wealthy lady』s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband』s self-esteem and ended up in his refusal to get married.
5. Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.
6. The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.
⑻ 求。新視野大學英語讀寫教程3漢譯英和英譯漢答案unit1到unit5
留郵箱吧 發給你
⑼ 急需大學英語3課後漢譯英答案
課文翻譯沒有,英譯漢漢譯英倒是有。
只是不知道你要的是新版還是
舊版啊