上海大學英語筆譯學費
Ⅰ 上海大學翻譯碩士學費
都很一般、、、
建議樓主去上海大學,對外交流更密切,提高的機會也更多
我就是重大的,看到身邊眾悲劇的外語學院童鞋
Ⅱ 復旦大學英語筆譯碩士,學制幾年,學費多少
復旦大學MTI筆譯2年,學費共6萬(個人覺得與打劫沒多大差異了),從2014年起漲價2萬!
復旦大學外國語言文學學院
聯系人:黃老師,鮑老師(英語筆譯) 聯系電話:65642692;65642701(英語筆譯)
郵政編碼:200433 電子郵箱:
通訊地址:上海市楊浦區邯鄲路220號復旦大學外文學院文科樓411/410(英語筆譯)
復旦大學MTI(英語筆譯)專業介紹
專業學位點概況本學位點依託復旦大學外文學院上海市重點學科「英語語言文學」及全國首批三個翻譯本科專業之一的翻譯系,師資力量雄厚,承擔著英語語言文學專業的翻譯課程,翻譯專業的全部課程,復旦大學「翻譯」第二專業課程,以及業余MTI的全部課程。學位點有教師近20人,承擔本專業學位的課程教學及學位論文指導,其中教授9人,副教授5人,有博士學位9人,上海市教學名師2人,復旦大學教學名師4人。學位點教師在人文和社會科學方面的筆譯成就豐富,譯作在國內影響很大,在翻譯研究、翻譯教材編寫、翻譯課程建設等領域內成果卓著。
培養目標本專業學位點培養德、智、體全面發展,符合全球經濟一體化、提升國際競爭力需要及滿足國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業性口筆譯人才。根據目前的學科發展條件,復旦大學MTI專業暫以筆譯方向為主,待時機成熟後增加口譯方向。本專業學位招收具有國民教育序列大學本科學歷(或本科同等學力)人員。鼓勵具有不同學科和專業背景的生源報考。
培養特色本專業學位點為全日制,學習年限為2年。專業培養具有明顯的實踐性和使用性。主要通過大量筆譯實踐,把握文學、文化、經貿、法律、新聞、傳媒等領域的英漢及漢英翻譯的技巧與規律,特別注重中國文化及傳統經典的英語翻譯問題。本專業學位點要求學生兩年內須參加10次有關翻譯的講座,並寫出相應講座的報告,在一年的時間內,參加翻譯實踐實習,內容包括在出版、翻譯機構擔任臨時翻譯或譯文審校、參與實際翻譯(以出版或實際應用為目標的)工作或與翻譯相關的教學工作。在整個教學和實習過程中,要求學生至少有10-15萬字的筆譯成果,還要求學生參加全部10次相關學術講座及研討活動。
主要研究方向本專業學位點的主要研究方向是各類文體的英漢雙向筆譯。在大力拓寬主要英語國家歷史、政治、經濟、文化等方面的知識的基礎上,通過大量的實踐,研究如何純熟自如地在兩種語言和文化之間切換,掌握跨語言和文化交流的原則和技巧。
開設的主要專業課程本學位點共開設專業必修和選修課程15門,主要專業課程有:古漢語選讀與英譯、筆譯理論與技巧、翻譯概論、文學翻譯、多文體英漢互譯、中外翻譯簡史、翻譯批評與賞析等,選修課程有:英漢對比、文體概論、語用學概論、社會語言學、視譯、計算機輔助翻譯、中國典籍外譯、筆譯工作坊,以及文學系列課程。
就業前景等本專業學位碩士學位獲得者具有較廣闊的就業前景,包括各類翻譯、出版機構、各級各類教育機構、各領域涉外企事業單位(經貿、工商、文化、藝術、新聞、法律等)等等。
英語筆譯(翻譯碩士)學費 研究生 滬教委財[2007]38號 40000元/全部
英語筆譯(翻譯碩士)學費 研究生 滬教委財[2007]38號 60000元/全部 2014年秋季起
收費標準的出處(復旦官方網站):
http://www.cwc.fudan.e.cn/_upload/article/9b/16/210ff3144bcbba0cef7a2d928069/9b3ef221-ec0b-40dd-912a-e53a816857b1.xls
Ⅲ 上海大學學費是多少
學費在5000-15000元左右,不同的專業不一樣。
截至2019年5月,學校擁有1個科技部與回上海市共建的省部共建國家重點答實驗室,1個科技部與上海市共建的省部共建國家重點實驗室培育基地,3個教育部重點實驗室,1個教育部國際聯合實驗室。
1923年8月8日,學校召開全體教職員會議,議決組織上海大學評議會,決策全校重大事務。於右任為主席評議員,鄧中夏、瞿秋白、陳望道、邵力子、陳德征等9人為評議員。
8月11日,於右任在上大特設了董事會,孫中山任名譽校董,蔡元培、汪精衛、李石曾、章太炎、張繼、馬玉山、張靜江、邵力子、馬君武等為校董;設立校舍建築委員會,鄧中夏任委員長,張繼、邵力子為顧問。
Ⅳ 上外英語研究生學費是多少
►上外 英語語言文學 研究生 費用
學費:2.4萬/3年 全日制
住宿費:800-1200元/年
►上外 英語口譯專 研究生費屬用
學費:10萬/2.5年 全日制
住宿費:800-1200元/年
►上外 英語筆譯 研究生費用
學費:7.5萬/2.5年 全日制
住宿費:800-1200元/年
Ⅳ 有人知道翻譯碩士學費多少么
這得看你讀口譯還是筆譯方向?讀哪家的?
師資力量越好,培養成本越高,學費越貴,這一點毋庸置疑
1..外經貿:
筆譯方向(商務筆譯、商務法律翻譯)兩年4萬/2年,
口譯方向:商務口譯6萬/2年,國際會議口譯8萬/2年。
2 .外交學院:
英語口譯:4萬/2年,全自費,無公費。
3. 北外:
英語學院筆譯:4萬/2年;高翻學院口譯:6萬/2年。全自費,無公費。
4 北大:3 萬/3年
5 北語:0.9萬/1年
6 北師大:5萬/2年
7 北二外:2.7萬/2年
上海等地區:
1 上外翻譯碩士
(英語筆譯)學制2.5年,學費共計人民幣5萬元。
翻譯碩士(英語口譯)學制2.5年,學費共計人民幣8萬元.
2 復旦MTI:RMB 10,000/年。不含住宿費,學制兩年。
3. 上交學費每年9800,學制兩年半。
4. 華師大1W/年。住宿費1500/年。不提供助教崗位。
5. 南京大學翻譯碩士學制3年,每年學費一萬!
5 蘇州大學兩年學制,每年9000元
7 武漢大學的1w/year
不過好學校的MTI,雖然學費高點,只要順利畢業,能力能得到較大提高,成本回收很快;寥寥幾個月讀研成本就回來了;隨著物價上漲,學費只會越來越貴,最新學費你也可以去學校研究生網站,查看招生簡章或招生目錄,上面往往都能找到的。
Ⅵ 英語筆譯專碩學費多少
不同學校收費標准不一樣,越好的學校,學費越貴
北外/上外這樣的,筆譯方向每年2萬,口譯放心每年4萬吧
普通二本的MTI,可能是8000 ---10000 元/年就能搞定了
Ⅶ 外研究生英語筆譯一年學費多少嗎
上外 mti英語筆譯 情況
MTI英語翻碩是專碩,所屬院系為高翻學院(成立於2003年)。2010年設立英語翻譯碩士專業點,為我國首批MTI翻譯專業碩士培養單位。
口譯專業有高質量的視聽設備,另有兩個同聲傳譯會議室,供學生開展模擬會議,優化學習體驗。
上外高翻學院擁有國內外頂尖的師資,擁有翻譯理論界的權威教授學者和經驗豐富的口筆譯專家,如教授口譯課程的戴惠萍教授(美籍)和司徒羅斌教授(法籍)均為AIIC會員,戴惠萍教授還曾是聯合國資深口譯專家;教授筆譯課程的姚錦清教授(加籍)和董翔曉教授(美籍)均為資深翻譯專家;教授法律及經貿翻譯的馮國扶教授曾任台灣萬象和上海創凌科技翻譯有限公司的總裁等。聯合國和歐盟經常派出資深筆譯專家和口譯專家赴高翻進行教學。
上外是聯合國合作備忘錄簽約高校(MoU)之一,上外高翻與聯合國、歐盟等的國際組織有著密切的合作,並與國際知名大學頻繁交流,共享資源。高翻與聯合國環境署以及聯合國糧農組織已建立長期合作,向專業筆譯碩士學生開放機會參與聯合國文件的學習和翻譯;聯合國日內瓦辦事處、維也納辦事處、內羅畢辦事處、曼谷辦事處以及歐盟歐委會等也長期向高翻學生提供口譯實習項目,以暗箱練習和口譯培訓等方式幫助學生更好地提升口譯實踐能力。
►院系及專業
高翻學院:055101英語筆譯
►招生對象
1、大學本科或研究生學歷
2、同等學力本科結業生(須達到英語專八優秀水平或雅思成績7分以上或托福100分以上)人員。
3、同等學力高職高專學歷,需要取得學歷後滿 2 年(還須達到英語專八優秀水平或雅思成績7分以上或托福100分以上)人員。
►培養方向
MTI英語翻碩是專碩,筆譯方向是以培養高層次、應用型、專業性筆譯人才。教學目的在於培養筆譯專業的學生全面掌握筆譯技巧和不同文體的筆譯方法;使學生們能夠勝任國際國內會議文件、各種應用文、報刊文章等各類文本翻譯;能熟練翻譯聯合國的正式文件,以及有相當深度的政治、經濟、金融和法律等領域的文本;能掌握使用現代筆譯工具,學會團隊承接大型筆譯項目的技能。學院特別注重學生的實際應用能力。
►實訓機會
在為期兩年半的全日制學習期間,學生不僅要接受全面、嚴格的筆譯理論與技巧的訓練,更要進行大量的翻譯實習。翻譯實習以聯合國有關文件和會議(環境保護、人口問題、國際關系、經濟等)為主,並結合我國各類國際交往中的筆譯實務,輔以文學及實用文體翻譯等大量筆譯訓練等。
►課程設置
翻譯碩士專業學位(MTI)的課程除公共必修課外,主要包括:交替傳譯、基礎筆譯、會議同傳、國際經濟學、中國文化概要、中西翻譯簡史、翻譯概論、西方文化概要、法律基礎、中國文化通論、西方文化概要、國際經濟學等等
►費用
學費:7.5萬/2.5年
住宿費:800-1200元/年
►培養方式 學制:2.5年
Ⅷ 上外MTI(翻譯碩士)學費是多少
►上外英語口譯 費用
學費:10萬/2.5年 全日制
住宿費:800-1200元/年
►上外英語筆譯 費用
學費:7.5萬/2.5年 全日制
住宿費:800-1200元/年
Ⅸ 上海大學翻譯碩士每年學費多少呀誰有往年的真題怎麼哪裡都找不到
翻譯碩士兩年學費共計18000
Ⅹ 名校MTI學費一般為多少
北外:
所有學術型碩士研究生學費標准為8000元/年。
翻譯碩士(包括英語筆譯、版俄語、法語、德語權、日語、朝鮮語、西班牙語、阿拉伯語、泰語的口譯及筆譯專業)為20000元/年;
翻譯碩士(英語口譯專業)為30000元/年
剛才看了北外最新的MTI收費,我想北大、上外、復旦等也不會便宜到哪裡去的,基本上筆譯一年2萬的樣子、口譯一年沒低於3萬的,不過相對於這些頂尖翻譯名校畢業後的收益,這點學費還是很值得的,選擇翻譯水平和師資一流的學校,接觸的是最好的師資力量和學習氛圍,如果有能力沖擊,就別在乎那點學費了;我安徽師范大學計算機系畢業的師范生,做筆譯5年了,一年收入在15萬;就我這樣半路出家的都能有這樣收入,那些北外、上外、北大、復旦什麼的翻譯碩士應該很容易達到年收入20萬的