大學英語自學導讀泛讀第2冊
⑴ 求大學英語泛讀第二冊課文翻譯!!!
這個是第三冊噠 http://wenku..com/view/cc4108c589eb172ded63b76b.html
看看哪些是你要滴吧,希望可以幫到你哈~ http://wenku..com/search?word=%B4%F3%D1%A7%D3%A2%D3%EF%B7%BA%B6%C1%B5%DA%D2%BB%B2%E1%B5%DA%B6%FE%B2%E1%B5%DA%C8%FD%B2%E1%BF%CE%CE%C4%B7%AD%D2%EB&lm=0&od=0&pn=0
⑵ 新視野大學英語第二版泛讀教程2的全部課文翻譯,在線等
傳不上去啊
⑶ 大學英語精讀第2冊test paper1
去雅虎翻譯啊
⑷ 大學英語泛讀第二冊課文翻譯
Unit6
A篇
TheUgly Truth About Beauty -Like It or Not,Looks Do Matter By John Stossel We like to think of America as a meritocracy. Alot of us think we value people because of what they accomplish, or theircharacter, or generosity, or intelligence-that's what we thought mattered, butare we just putting blinders on? 相貌歧視 - 不管喜歡不喜歡,相貌確實很重要 丁夏林 譯 郭昌暉 校注 我們愛把美國看成一個精英薈萃的國家。我們許多人認為,自己之所以看重別人是因為他們有成就,或人品好,或寬厚仁慈,或天資聰明 ——過去我們都認為這些是至關重要的, 但現在我們是不是都戴上障眼 物了呢? More often than not it seems qualities other than skill, intelligence or character payoff. Here's an example. Anna Kournikova is ranked 37th in women's tennis, andhas never won a major singles championship. So, why is it that Kournikova makesmillions more dollars from endorsements than players ranked higher? [2] Looksdon't only make a difference for women. Does New York Giants' cornerback JasonSehorn get so much attention just because he's a top athlete? Is that why hewas featured in Sports Illustrated for Women? [3] You probably know about thefamous Kennedy-Nixon debates-people listening on the radio thought RichardNixon had won. Those watching TV thought the handsome John F.Kennedy won. [4]When Texas Sen. Phil Gramm sought the Republican nomination for president in1996, he said :「 The real question is whether someoneas ugly as I am can be elected. 」 Within months, Grammdropped out of the race. [5] Did the press cover JFK Jr. so relentlessly solelybecause he was the son of a president? Would we have cared so much aboutPrincess Di if she had looked like, say, Princess Margaret? 看來,給人們帶來好處的往往不是技術、智力或人品,而是其他一些特質。安娜·庫爾尼科娃就是一個例子。她在女子網球的世界排名中 位列第 37 ,而且還從未獲得過重要的單打冠軍。那麼,為什麼庫爾尼科娃從廣告中獲得的收入要比排名靠前的球員多幾百萬美元呢? [2] 美貌不僅對婦女管用。 紐約巨人橄欖球隊的角後衛賈森·澤霍恩如此受人關注,難道僅僅因為他是一名頂級運動員嗎?《婦女體育畫 報》對他進行報道也只是因為上述那個原因嗎? [3] 你也許了解肯尼迪和尼克松之間那場著名的電視辯論的情況——聽收音機的人認為理查德·尼克松獲得了勝利, 而看電視的人則認 為贏家是英俊瀟灑的肯尼迪。 [4] 得克薩斯州參議員菲爾·格拉姆在 1996 年競選共和黨的總 統提名時曾說過:「真正的問題是像我這樣相貌不佳的人能否被選 上。」幾個月後,格拉姆就退出了競選。 [5] 媒體連篇累牘地報道小肯尼迪的情況, 僅僅因為他是總統的兒 子嗎?比如說,假如黛安娜王妃與瑪格麗特公主一樣相貌平平,我們還會這么關注她嗎? Beauty and the Brain [6] It may seem obvious to mostof us that people would prefer to look at beautiful faces. While beauty itselfmay be only skindeep, studies show our perception of beauty may be hardwired inour brains. In studies concted at Massachusetts General Hospital ,HarvardMedical School and Massachusetts Institute of Technology researchers ItzhakAharon, Nancy Etcoff, Dan Ariely, Christopher F. Chabris, Ethan O'Connor, andHans C. Breiter have used magnetic resonance imaging(MRI) technology to look atthe activity in men's brains when they were shown pictures of beautiful women'sfaces. Breiter and his colleagues found that the same part of the n lightsup as when a hungry person sees food, or a gambler eyes cash, or a drug addictsees a fix. Essentially, beauty and addiction trigger the same areas in thebrain. [7] Some researchers link this addictive pursuit of good looks toevolution. Anthropologist Helen Fisher, suggests that primitive man might haveunconsciously thought that a pretty woman had a better chance of bearinghealthy children. 美貌與大腦 [6] 顯然,在我們大部分人的心目中,漂亮的臉蛋看似更誘人。雖然美貌本身也許只是表面一層皮,但種種研究表明,我們的審美觀可能 和我們的大腦密切相關。在馬薩諸塞州總醫學院進行的各項研究中,研 究人員伊扎克·阿哈龍、南希·埃特科夫、丹·阿列力、克里斯托弗· F ·夏布里斯、伊桑·奧康納和漢斯· C ·布賴特運用了磁共振成像技術來觀察男士在面對美貌女士照片時大腦的活動情況。 布賴特和 他的同事們發現,此時男士大腦的某區域開始興奮起來,此區域與飢餓 的人看到食物、賭徒看到現金或癮君子看到毒品時大腦興奮的區域相同。美貌與毒癮激活的基本上是男士大腦中相同的區域。 [7] 一些研究人員把這種對美貌的上癮似的追求與進化聯系在一起。人類學家海倫·費希爾提出,原始人可能無意識地認為,漂亮女人 更有可能生出健康的孩子。 The Long and theShort of It [8] Likewise, evolution may have led women to prefer taller men.[9] Women will take just about any shortcoming in a man, except in the heightdepartment, according to Andrea McGinty, who founded the San Diego-based datingservice It's Just Lunch. [10] McGinty helped ABCNEWS put together an experimentto test just how willing women are to date shorter men. We brought togetherseveral short men and asked them to stand next to taller men. We invited groupsof women to look at the men and choose a date. [11] To see if the women wouldgo for short guys who were successful, ABCNEWS' Lynn Sherr createdextraordinary r é sum é s forthe shorter men. She told the women that the shorter men included a doctor, abest-selling author, a champion skier, a venture capitalist who'd made millionsby the age of 25. [12] Nothing worked. The women always chose the tall men.Sherr asked whether there'd be anything she could say that would make theshortest of the men, who was 5 feet, irresistible. One of the women replied, 「Maybe the only thing you could say is that the other four aremurderers.」 Another backed her up, saying that had thetaller men had a criminal record she might have been swayed to choose a shorterman. Another said she'd have considered the shorter men, if the taller men hadbeen described as 「child molesters」. [13] The desire for tall men begins very young, apparently. ABCNEWSgave elementary school students a test, asking them to match a small, medium orlarge figure of a man with a series of words. The kids overwhelmingly linkedthe tall figure to the words strong, handsome and smart. They linked the shortfigure to the words sad, scared and weak. More than half of the kids also choseto link the short figure to the words, mb, yucky and no friends. 高矮的是是非非 [8] 同樣,人類進化可能已使女人更偏愛身材高大的男士。 [9] 安德烈亞·麥金蒂是聖迭戈一家名叫「幽情午餐」的約會服務社的創始人。她說,女人幾乎會容忍男人身人的任何缺點,唯獨不能 容忍的是身材矮小。 [10] 麥金蒂幫助美國廣播新聞網做了一個實驗,測試女士們到底在多大程度上願意與身材矮小的男士約會。 我們讓幾個矮個子男士挨著 高個子的男士站在一起,然後邀請幾組女士來看,從中選擇約會對象。 [11] 為了看看女士是否會對事業有成的矮個男士有好感,美國廣 播新聞網的林恩·謝里為矮個男士設計的簡歷都很出眾。 她告訴這些女士,矮個子男士中有一位醫生、一位暢銷書作家、一個滑雪冠軍和一位 25 歲時就已經賺了幾百萬美元的風險資本家。 [12] 但這些都沒能奏效。女士們總是選擇高個子男士。謝里問她 們,有沒有什麼東西她說了就能使那個最矮小的只有 5 英尺身高的男 人具有無法抗拒的魅力。一位女士說:「也許你只有說其他 4 個人都是殺人兇手了。」另一位女士與她的看法一致,說是只有當高個男子有 犯罪記錄時,她才會轉而挑選矮個男子。另外一位女士說,如果高個子 男人曾被稱為「猥褻孩子的人」,她就會考慮選擇矮個子男人。 [13] 顯然,對高個男人的好感早在孩提時代就已形成。美國廣播 新聞網在小學生中做了一個實驗, 讓他們想出一系列詞語來描繪不同身材的男士。結果,孩子們幾乎異口同聲地用強壯、英俊和聰明來描繪身 材高大的男士,而把矮個子男士與可悲、膽怯及軟弱等詞聯系起來。一 半以上的孩子還為身材矮小的男子選擇了愚蠢、討厭及交不上朋友等詞 語。
Unit7A篇
設法對付人的重壓感〔二〕
戰勝重壓感有兩種方法:一是精神上戰勝它,二是從身體上戰勝它。醫學研究表明,人的心身是相互關連的,也就是說你的心理健康影響著你的身體狀況,反之亦然。正如你已知道的,對重壓的消極反應可能使身體出現患病症狀,如頭疼、肌肉發緊或者胃功能紊亂。反之,你的身體狀況也會引起你精神壓抑。所以對付重壓感保持身心健康是相當重要的。
下文中給你介紹一些對付重壓感的技巧。 1.改變你所能改變的,接受你所不能改變的。
設法對付緊張壓力的最重要部分是:弄清楚哪些情形是你能改變的,學會去接受那些你無法改變的情形。當你區分了哪些情形是你能控制的,哪些情形是你無法控制的,那你就知道何時應採取行動,何時應不去理睬那些你解決不了的問題。
例如:房子里很亂,這讓你煩心,你可以採取行動去收拾它。你可以安排一個周末把那些你實際已不再需要的東西扔掉。這是一種你能夠改變的情形。然而,如果你不喜歡本學期你所上的某一門課,你便需要採用一些技巧來對付這種令你產生重壓感的情形,直到學期結束。在這種情形下,你接受挑戰,並且學會處理這種情形的方法。
來自外界的壓力時常會導致重壓感。我們有兩個選擇:我們或者改變對自己的要求,或者改變對壓力的自我感知和反應。有時候,我們必須得承認:我們對自己的某些要求是不合理的。於是,我們要麼接受它們,要麼努力去改變這些要求。
例如:一位老師布置一項作業,並規定了完成日期。由於你還有其他要做的作業,你開始覺得這項作業不合理;你覺得需要更多的時間來完成。此時,你有兩種可能的選擇:你可以試圖去改變這個要求(如讓老師延長點期限),或者你可以接受這種情況,改變你對這件事情的感知(如想想這項作業還是能完成的)。 在後一種情況下,你或許需要去重新估計和改變你的其他作業安排。通過認識到在壓力面前你是有選擇的——要麼改變對自己的要求,要麼改變對要求的自我感知或反應——你就會覺得你是有控制力的。
當你通讀自己列出的緊張壓力一覽表時,找出生活中一兩種你能夠較容易改變、並且能對你產生影響的情形。就這一兩種情形採取行動,這樣你就會用最少的努力獲得最大的積極作用。即使解決你生活中的一兩個問題,也會使你輕松許多。
與此同時,還要認識到有些壓力是你眼下無法改變的。如何對付這些壓力下期將會談到。
正確地看問題 有時候, 我們擔心的事情從未發生過. 在思考導致你感到緊張壓力的問題時, 不妨想想在相同情況下,你會給朋友什麼樣的勸告?這種情況在你的一生中,一 年中,一周中到底有多麼重要?然後決定什麼是值得你拼搏的,那些不甚重要的 煩擾就別去管了.研究表明,對一個事件的描寫有助於人們度過身心受到傷害或 感到緊張的情景.對於一些人來說寫作可起到治療作用,有助於正確看待問題. 你可以用日記來表達自己內心深處的想法和感受,你不必非得寫好,只是讓你的 思想和情感不受任何阻礙地湧出,不加任何評判! 持積極的態度 如果你是一位看待事物較為消極的人, 那麼採取積極的態度對你來說就會是一種新的技能.使你自己持積極態度的一種方法是:寫下來並說出幾句肯定自己的話.你要堅定地鼓勵自己,比如:"我是一個有信心,有能力的人,我能夠應付挑戰."當你的自言自語是積極向上的時候,你就很難有被擊敗的情緒.另一 種減輕壓力的技巧是擁有積極的想像力.當面臨一個問題時,試圖去想像你想要 的結果.這種技巧是職業運動員經常使用的,而且是非常成功的.你也可以想像 積極的結果,以取得事業的成功.有時候,人們會面臨無法改變的不幸.在這種 情況下,有助於你的做法可以是:想一想你所擁有的能支持並有助於你克服困難的財富和資源(例如:家庭,朋友,技能,教育,錢財,好的身體).
⑸ 求新視野大學英語泛讀教程2第二版第二冊答案
網路上有的查查吧!
⑹ 英語泛讀新教程第二冊唐慧心課後翻譯答案
你最好拍張圖片上來
⑺ 新視野大學英語泛讀教程第二冊第二版所有課文翻譯!!在線等,望速度。 郵箱: [email protected]
我們可能會認為中國人和美國人是完全不同的人。他們不僅看起來不同的方式,而且不同的文化。那麼什麼是中美文化的差異?大多數中國家庭都喜歡在家做飯。家庭成員坐在桌旁,桌上的菜一起分享。即使他們有他們的飯菜的餐館,他們吃同樣的。但在美國,只是一部分美國人吃飯在家裡與他們的家庭成員。例如,分別為中國involue有一定的禮儀和大量的伎倆。中國人覺得他們必須把客人送到盡可能遠點打,下樓梯街下面,或者去最近的公共汽車站的路。抗議無濟於事,通過你所說的「不要打擾我送行」儀式在以往著陸。如果你想走得快,勸阻主機從以下,他們只是向不適,不得不逃離後,你。不可避免的事。相反,美國的人,他們只是說「再見」,回去做其他工作。另一個區別是什麼你說當你離開某人?「慢慢來」。沒有告別或成功,但「慢」的中文意思是「照顧」或「慢走」或一些這樣的警示,直譯的意思是「秀」。美國和中國的文化在反應了主人在北極opppsites。美國主婦,贊揚她的廚藝,會說,「我很高興你喜歡它,我把它很久,「沒有一個中國的男主人或女主人,誰而道歉profwely給你「什麼」,甚至輕微的食用榮譽提供合適的菜。
我們必須承認,知道之間的差異。但與此同時,我們應該啟發,促進wltural多樣性是十分真實的威脅日益全球化席捲世界。