新概念英語第一冊39課
1. 新概念英語2第39課的摘要寫作答案
Dr.Millington refused to tell his patient,Mr. John Gilbert,whether his
operation had been successful. The next daythe patient telephoned and Dr.Millington inquired about a certain patient,Mr. John Gilbert.The doctor answered a number of questions about the patient and then asked
whether the caller was a relative . The caller then told him who he was.
摘自《新概念英語練習詳內解容》
2. 請教一個新概念英語課文(39課)的一句英文語法
這屬於並列的定語從句 第二個關系代詞不能省略
本句如果省略的話可以直接用並列謂語但時態最好一致避免歧義
即those I know and respect
3. 新概念英語2,39課問誰有
Lesson 39 : Am I all right?
While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so. The following day, the patient asked for a bedside telephone. When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert. He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been. He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks. Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient. 'No,' the patient answered, 'I am Mr. John Gilbert.'
·生詞和短語
operation n. 手術
successful adj. 成功的
following adj. 下一個
patient n. 病人
alone adj. 獨自的
exchange n. (電話的)交換台
inquire v. 詢問,打聽
certain adj. 某個
caller n. 打電話的人
relative n. 親戚
·中文內容
新概念英語第二冊 - 第39課:我是否痊癒?
當約翰.吉爾伯特住院的時候,他問醫生他的手術是否成功,但醫生拒絕告訴他。第二天,這位病人要了一部床頭電話。當房裡只剩他一個人時,他掛通了醫院的交換台,要求與米靈頓醫生講話。當這位醫生接過電話時,吉爾伯特先生說他想詢問一個病人的情況,是一位名叫約翰.吉爾伯特的先生。他問吉爾伯特先生的手術中否成功,醫生告訴他手術很成功。然後他又問吉爾伯特先生什麼時候可以回家,醫生說他在醫院還必須再住上兩個星期。之後,米靈頓醫生問打電話的人是否是病人的親屬。「不是,」病人回答說,「我就是約翰.吉爾伯特先生。」
課文詳注 Further notes on the text
1 . Am I all right ?(標題)我是否痊癒?
all right 在不同的上下文中會有不同的含義。當指人的健康狀況時,它可以表示「安然無恙的」、「良好的」:
I was not very well last week, but I feel all right now. 我上星期有點不舒服,不過我現在覺得好了。
2 . … he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so . …… 他問醫生他的手術是否成功,但醫生拒絕告訴他。
whether 引導的從句在句中作動詞 tell 的直接賓語,是一個間接一般疑問句。( cf .本課語法)
so 在這里為代詞,代替前面的動詞不定式(在 to tell himwhether … )。它一般出現 believe, do, expect, hope, say, tell, think, appear 等之後
3 . The following day, the patient asked for a bedside telephone. 第 2 天,這位病人要了一部床頭電話。
( 1 ) following 在這里相當於 next ,表示「緊接著的」、「其次的」。
( 2 ) ask for 在這句話中表示「請求」、「要求(得到某個東西)」;在下一句話( … asked for Doctor Millington )中它表示「要求(某人)來(接電話)」。
4 . … Mr . Gilbert said he was inquiring about a certain patient ,a Mr . John Gilbert . …… 吉爾伯特先生說他想詢問一個病人的情況,是一位名叫約翰 • 吉爾伯特的先生。
( 1 ) certain 在這里沒有「肯定的」、「確實的」等含義,而表示「某一」、「某位」,暗指說話者或說話對象可能對這人 / 這事不大清楚 / 熟悉,或所指的這個人身份不大清楚: Many years ago a certain doctor arrived in London. 許多年以前,有某個醫生來到了倫敦。
( 2 )在第 6 課的語法中,我們提到姓名前不加冠詞。但是, a/an 有時可以用在稱呼( Mr ., Mrs ., Miss 等)前面,表示「我不認識的某某人」:
A Mr . Gilbert phoned and left a message for you.
一位姓吉爾伯特的先生給您打來電話並留了言。
這種情況下, a 通常與表示「某一」的 certain 連用:
A certain Mrs . Hart is waiting to see you. 有位哈特夫人正等著見您。
5 . He then asked when Mr . Gilbert would be allowed to go bome … 然後他又問吉爾伯特先生什麼時候可以回家 …… would be allowed 為被動語態用於過去將來時。 when 引導的從句為間接疑問詞疑問句。( cf .本課語法)
6 . for another two weeks ,又兩個星期。
another 作為限定詞表示「另一個」、「再一個」的時候,通常與可數的單數名詞連用,不和復數形式連用;但是後面可以跟基數詞 /few+ 復數名詞(它們被當成一個整體):
Do you need another cup of coffee? 你要不要再來一杯咖啡?
I need another three driving lessons before my test. 考試前我還需上 3 節駕駛課。
I need another few hours before I can finish my homework. 我還需幾個小時才能做完作業。
語法 Grammar in use
間接引語:間接疑問句在第 15 課的語法中,我們學習了間接引語的基本形式和間接陳述句的用法(包括時態變化等)。疑問句變為間接疑問句時有一些獨特的規律。首先引號和問號不再使用。其次,直接疑問句中的倒裝語序在轉述疑問句里要還原為陳述句語序(主語 + 動詞)。同時,如有必要,還需改變時態。
間接一般疑問句轉述一般疑問句時必須使用 if 或 whether ,不可省略。助動詞 do/does 和 did 在轉述疑問句里消失了。
ask, want to know, wonder 等後面的 if 和 whether 通常可以互換,但是 whether 表示的懷疑程度比 if 稍大。
在表示兩者挑一時更常用 whether : She asked me whether I wanted tea or coffee. 她問我要茶還是要咖啡。轉述疑問句中帶有or not時,通常用whether引導
詞彙學習 Word study
1 . exchange
( 1 ) vt .換,更換,調換(指同類事物之間):
If you don't like the colour of this dress, you can exchange the dress in the shop. 你如果不喜歡這件衣服的顏色,你可以去商店換一件。
want to exchange the red skirt for a blue one. 我想把這條紅裙子換成藍色的。
( 2 ) vt .交換,互換:
met Frank at a bus stop this afternoon and we exchanged a few words. 我今天下午在一個公共汽車站碰見了弗蘭克,我們聊了幾句。 Did you exchange gifts after the party? 晚會結束後,你們交換禮物了嗎?
( 3 ) n .電話交換台:
He telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. 他掛通了醫院的交換台,要求與米靈頓醫生講話。
2 . inquire
( 1 ) vt ., vi .打聽,詢問: He wanted to inquire about a certain patient. 他想打聽一位病人的情況。 A Mr. John Gilbert inquired your telephone number. 一位名叫約翰 • 吉爾伯特的先生打聽您的電話號碼。
( 2 ) vi .調查,查問: He didn't tell the truth when the police inquired into the accident. 當警方調查這次事故時,他沒有說實話。
( 3 ) vi .求見(某人),要找(某人)
She inquired for the manager. 她想見經理。 Who are you inquiring for? 你找誰?練習答案 Key to written exercises
4. 英語新概念1B 39課 『好一個意外』
1. 現在多少點了? 2. 卡倫什麼時候可以打電話給林達。 3. 露西必須在哪兒才能找她的音樂書呢?
4. 露西必須抓緊時間了,現在幾點了?
5. 新概念英語第一冊第39課怎麼讀
建議你復經常看制看 新概念英語 網站, http://newconceptenglish.com
6. 新概念英語第一冊課文39課文怎麼讀
英文原文:
SAM: What are you going to do with that vase, Penny?
PENNY: I'm going to put it on this table, Sam.
SAM: Don't do that. Give it to me.
PENNY: What are you going to do with it?
SAM: I'm going to put it here, in front of the window.
PENNY: Be careful! Don't drop it!
PENNY: Don't put there, Sam. Put it here, on this shelf.
SAM: There we are! It's a lovely vase.
PENNY: Those flowers are lovely, too.
英式音標:
sam : [wɒt] [ɑː] [juː] [ˈgəʊɪŋ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ː] [wɪð] [ðæt; ðət] [vɑːz] , [ˈpenɪ] ?
[ˈpenɪ] : [aɪm] [ˈgəʊɪŋ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [pʊt] [ɪt] [ɒn] [ðɪs] [ˈteɪb(ə)l] , sam .
sam : [dəʊnt] [ː] [ðæt; ðət] . [gɪv] [ɪt] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [miː] .
[ˈpenɪ] : [wɒt] [ɑː] [juː] [ˈgəʊɪŋ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ː] [wɪð] [ɪt] ?
sam : [aɪm] [ˈgəʊɪŋ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [pʊt] [ɪt] [hɪə] , [ɪn] [frʌnt] [ɒv; (ə)v] [ðə] [ˈwɪndəʊ] .
[ˈpenɪ] : [biː] [ˈkeəfʊl; -f(ə)l] [dəʊnt] [drɒp] [ɪt]
[ˈpenɪ] : [dəʊnt] [pʊt] [ðeə; ðə] , sam . [pʊt] [ɪt] [hɪə] , [ɒn] [ðɪs] [ʃelf] .
sam : [ðeə; ðə] [wiː] [ɑː] [ɪts] [ə; eɪ] [ˈlʌvlɪ] [vɑːz] .
[ˈpenɪ] : [ðəʊz] [ˈflaʊə(r)] [ɑː] [ˈlʌvlɪ] , [tuː] .
美式音標:
sam : [wɑt] [ɑr] [ju] [ˈɡoɪŋ] [tuˌtə] [] [wɪð] [ðæt] [veɪz] , [ˈpɛni] ?
[ˈpɛni] : [aɪm] [ˈɡoɪŋ] [tuˌtə] [pʊt] [ɪt] [ɑn] [ðɪs] [ˈtebl] , sam .
sam : [dont] [] [ðæt] . [ɡɪv] [ɪt] [tuˌtə] [mi] .
[ˈpɛni] : [wɑt] [ɑr] [ju] [ˈɡoɪŋ] [tuˌtə] [] [wɪð] [ɪt] ?
sam : [aɪm] [ˈɡoɪŋ] [tuˌtə] [pʊt] [ɪt] [hɪr] , [ɪn] [frʌnt] [əv] [ðə] [ˈwɪndo] .
[ˈpɛni] : [bi] [ˈkɛrfl] [dont] [drɑp] [ɪt]
[ˈpɛni] : [dont] [pʊt] [ðɛr] , sam . [pʊt] [ɪt] [hɪr] , [ɑn] [ðɪs] [ʃɛlf] .
sam : [ðɛr] [wi] [ɑr] [ɪts] [e] [ˈlʌvli] [veɪz] .
[ˈpɛni] : [ðoz] [ˈflaʊər] [ɑr] [ˈlʌvli] , [tu] .
7. 新概念英語139課課文
新概念英語第一冊 Lesson 139 Is that you, John? 是你嗎,約翰?
Listen to the tape then answer this question. Which John Smith does Graham Turner think he is talking to?
聽錄音,然後回答問題。格雷厄姆.特納以為他在和哪一個約翰.史密斯通話?
GRAHAM TURNER: Is that you, John?
JOHN SMITH: Yes, speaking.
GRAHAM TURNER: Tell Mary we'll be late
for dinner this evening.
JOHN SMITH: I'm afraid I don't
understand.
GRAHAM TURNER: Hasn't Mary told you?
She invited Charlotte
and me to dinner this
evening. I said I would
be at your house at six
o'clock, but the boss
want me to do some extra
work. I'll have to stay
at the office. I don't
know when I'll finish.
Oh, and by the way,
my wife wants to know
if Mary needs any help.
JOHN SMITH: I don't know what you're
talking about.
GRAHAM TURNER: That is John Smith,
isn't it?
JOHN SMITH: Yes, I'm John Smith.
GRAHAM TURNER: You are John Smith,
the engineer,
aren't you?
JOHN SMITH: That's right.
GRAHAM TURNER: You work for the
Overseas Engineering
Company, don't you?
JOHN SMITH: No, I don't
I'm John Smith the
telephone engineer
and I'm repairing
your telephone line.
New Word and expressions 生詞和短語
extra
adj. 額外的
overseas
adj. 海外的,國外的
engineering
n. 工程
company
n. 公司
line
n. 線路
參考譯文
格雷厄姆.特納:是你嗎,約翰?
約 翰.史 密斯:是我,請講。
格雷厄姆.特納:你告訴瑪麗,今晚吃飯將晚到一會兒。
約 翰.史 密斯:恐怕我還不明白您的意思。
格雷厄姆.特納:瑪麗沒有告訴你嗎?
她邀請我和夏洛特今晚去
吃飯。我說過我6點到你家,
但老闆要我加班。我不得
不留在辦公室,不知道什
么時候才能結束。喔,
順便問一問,我妻子想知
道瑪麗是否需要幫忙。
約 翰.史 密斯:我不知道您在說些什麼。
格雷厄姆.特納:你是約翰.史密斯,對嗎?
約 翰.史密 斯: 是的,我是約翰.史密斯。
格雷厄姆.特納:你是工程師約翰.史密斯,
對嗎?
約 翰.史 密斯:對。
格雷厄姆.特納:你在海外工程公司上班,
是嗎?
約 翰.史 密斯:不,不是。我是電話工程
師約翰.史密斯,我正在
修理您的電話線
8. 英語新概念1B的書 第39課『好一個意外』
是翻譯嗎?