2014九年級英語書翻譯
1. 2014年九年級上冊英語書人教版第一單元2d翻譯
傑克:安妮,我有一點緊張。下周一我必須讀完一本書,並且做一個報告專。
安妮:那聽起來不太糟糕屬。
傑克:但是我讀的很慢。
安妮:首先要快讀以便知道大意,不要逐字地讀。讀片語。
傑克:但是很多單詞我不知道。我必須用字典。
安妮:盡量通過讀上下句來猜點詞的意思。你很可能比你認為的要知道得多。
傑克:那聽起來很難!
安妮嗯,耐心點。這需要時間。你每天可以讀一些你喜歡的東西,這樣你就會提高的。你讀得越多你將讀的越快。
2. 2014年九年級英語unit1075頁課文翻譯
我來自哪裡,我們對於時間很隨意。我們不喜歡到處沖,所以我們並不介意人們有專時遲到一會兒。如果你屬告訴一個朋友要去他們家吃晚飯,你到的晚一點也是可以的。我們喜歡享受慢生活。我們珍惜生命中每一天與家人和朋友一起相處的時間。如果有時間的話,我們經常路過拜訪朋友家。我們不經常制定計劃去看望朋友。當我們看到對方時,男孩子握手、女孩親吻對方的臉頰是用一種禮貌。我們經常只是在市中心漫步,盡可能多地看望朋友們。
在瑞士,准時非常重要。畢竟,我們是鍾表之都!如果有人邀請你中午去看他/她,那麼你最好就是中午過去。即使只遲到15分鍾,你的朋友也會生氣的。所以我去看朋友的時候總是努力准時。我總是早早地離開家,避免遇到交通高峰期,因為我認為讓別人等待是不禮貌的。同樣,我們從來 不在事先未打招呼的情況下拜訪朋友。我們經常計劃好去做一些有趣的事情,或者一起去某個地方。
3. 2014人教版九年級英語書Unit14SectionB2b全文翻譯
如圖:
4. 2014年九年級英語unit10 78頁課文翻譯
童鞋,能不能拍張更清楚的?還有隻翻譯綠色筆記部分還是全部翻譯?
大概的翻譯如下:
凄美
昨晚我的一個中國朋友帶我去聽了一場中國民間音樂會。其中有一首二胡曲尤其打動了我。音樂出奇的美,但是在那美的背後,我感受到了悲傷和痛苦。這首曲子有一個簡單的名字——《二泉映月》,但它是我聽到過最感人的曲子之一。二胡的聲音聽起來如此悲傷,以至於我聽的時候也幾乎為之落淚。後來我查閱了《二泉映月》的歷史,然後我開始理解音樂中蘊含的傷感。
這首曲子是由一位叫阿炳的民間音樂家寫成的,他於1893年出生在無錫市。在他還很小的時候,他的母親就去世了。阿炳的父親教他彈奏各種樂器,如鼓、笛子和二胡。到了17歲,阿炳就以他的音樂天賦而聞名。然而,他的父親去世後,阿炳的生活變得更加糟糕。他很貧窮,還得了很嚴重的疾病,並因此失明。好些年他都沒有回家,他住在大街上,以演奏音樂來謀生。即使在結了婚,成了家以後,他還是繼續在城市的街道上唱歌、演奏。他以這種方式表演了很多年。
阿炳驚人的音樂技能讓他在有生之年得以非常出名。到他臨終前,他已經可以演奏600多首曲子了,這些大部分都是他自己寫的。遺憾的是,只有六首曲子被錄了下來得以傳世。但時至今日,他(阿炳)的作品依舊頗受歡迎。如今,阿炳的《二泉映月》成了所有偉大的二胡演奏家彈奏和鑒賞的曲子。它已成了中華文化瑰寶之一。它的凄美不僅在於描繪出阿炳自己的生活,同時也喚起人們痛苦經歷中那抹揮之不去的憂傷。
這是全文翻譯! 望採納!
5. 2014九上英語書14頁2b翻譯
上圖~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
6. 2014九年級英語課本unit2 2d 課文翻譯
克拉拉:你猜怎麼著?我兩周後就去清邁.
本:哇噢,那聽起來很有意思!可是我版認為,四月份是那裡一年中權最熱的.
克拉拉:是的,的確如此.但是那裡從四月十三日至十五日有「潑水節」.
本:我想知道它是不是與雲南省的傣族潑水節相同.
克拉拉:嗯,我認為相同吧.這是泰國新年的時間.人們走上街頭互相潑水(慶賀).
本:太酷了!可為啥他們那樣做呢?
克拉拉:這是因為,新年是把壞東西洗刷干凈的時候.這樣你在新年裡就會有好運氣.
(自己翻譯的,請參考.)
7. 2014年 九年級英語 義務教育教科書 第41課翻譯
8. 2014年秋九年級英語unit11課文翻譯
你難道不知道有一種資料叫課課通嗎?