東方音圖與新概念英語
A. 東方音圖英語能在網上聽課文嗎
東方音圖英語動漫伺服器安裝流程
音標字體識別安裝流程:
把Ksphonet.ttf文件直接粘貼到C:\WINDOWS\Fonts文件夾下即可。 伺服器IP地址為192.168.1.101;
客戶端IP地址為192.168.1.102到192.168.1.254
一、系統安裝順序。
1、 安裝SQLSever。
2、 安裝Office2003或office2007或Office2010,安裝時默認安
裝,不要修改安裝選項。
3、 安裝東方音圖英語教學系統。
SQLSever2000安裝流程:
將安裝光碟插入光碟機後,出現以下提示框。請選擇 "安裝 SQL Server 2000 組件",出現下一個頁面後,選擇 "安裝資料庫伺服器" 。
B. 英語量的表示法 是什麼呢(東方音圖英語第2冊41課知識重點)
表示長、寬、高、面積等,用基數詞+單位詞(meter,foot,inch,kilogram等)+ 形容詞(long,wide,high等)表示,或者用基數詞+單位詞 + in + 名詞(length,width,height,weight等)表示.
two meters long或 two meters in length 2米長
three feet high或 three feet in height 3英尺高
four inches wide或 four inches in width 4英寸寬
This box is 2 kilograms in weight.
這個盒子有兩千克重.
The city wall of Xi』an is 12 meters wide and 12 meters high.
西安城牆是12米寬,12米高.
C. 新概念英語 是不是有兩個版本
兩個版本其實內容是一樣的。新概念英語總共四冊,第四冊大概在大學六級至考研英語的水平,一般高中生可以看第二冊。所以樓主現在可以從第三冊開始看,把三四兩冊都學習完詞彙差不多就夠考研了,當然前提是真的把三四冊學好了~~~
D. 東方音圖英語在線聽課文
東方音圖英語動漫伺服器安裝流程
音標字體識別安裝流程:
把Ksphonet.ttf文件直接粘貼到C:\WINDOWS\Fonts文件夾下即可。 伺服器IP地址為192.168.1.101;
客戶端IP地址為192.168.1.102到192.168.1.254
一、系統安裝順序。
1、 安裝SQLSever。
2、 安裝Office2003或office2007或Office2010,安裝時默認安
裝,不要修改安裝選項。
3、 安裝東方音圖英語教學系統。 二、SQLSever2000安裝流程:
將安裝光碟插入光碟機後,出現以下提示框。請選擇 "安裝 SQL Server 2000 組件",出現下一個頁面後,選擇 "安裝資料庫伺服器" 。
E. 東方音圖和新概念英語哪個好
新概念英語比較符合我們。。。
F. 新概念英語教材版——東方音圖怎樣下載(1級)
買一套二百多的教材裡面有張紙,會告訴你怎麼下。不過好像還要買書 ,(新版的東方音圖)
G. 為什麼西方流行樂經典比東方音樂的氣場宏大呢,這跟中國包容萬象注重集體、西方崇尚個人注意的傳統矛盾呢
您好!
鄧麗君絕對是我的偶像。。。
今年5月8日,是鄧麗君逝世15周年紀念日。
在距離這一天還有幾個月時,各路人馬就已開始准備——有的籌備「鄧麗君逝世15周年慈善演唱會」,有的准備發行「鄧麗君逝世15周年紀念郵冊」,有的組織「尋找鄧麗君傳人暨紀念鄧麗君大型音樂會」海選活動……
去世15年後,鄧麗君為何還有這樣的魅力?
也許因為:「在那個情感蠻荒的年代,鄧麗君擔起了為一個時代代言的重任,用其甜美的歌聲撫慰了無數人的心——靈。」
也許因為:「沒有人像鄧麗君有這么多的優秀作品,有這么多的鐵桿歌迷,有這么多的同代人、後來人受到她如此深的影響。」
也許因為:「在42年的人生旅途中,她所演繹的『愛過的人,錯過的魂,曾經擁有,就是永恆』的凄美人生,太讓人愛憐和留戀。」
……
這一切,似乎仍難回答一個問題:人們為何如此懷念鄧麗君?
傳奇一生
一代歌後鄧麗君被譽為「東方女神」,其一生堪稱傳奇。
鄧麗君1953年1月29日生於台灣雲林縣,本名鄧麗筠。她的父親是名老兵,祖籍河北邯鄲,母親祖籍山東東平。鄧麗君有3個哥哥和1個弟弟,由於孩子多,她的父母雖然辛苦勞作,但日子過得一直比較拮據。
父母很早就知道,他們的女兒鄧麗君有一副好嗓子,是塊唱歌的料。但他們無論如何也想不到,女兒後來憑著這一特長,不僅改變了全家人的經濟狀況,還成為華人世界的一位巨星。
13歲那年,鄧麗君參加了台灣金馬獎唱片公司的歌唱比賽,以一曲《采紅菱》奪得冠軍。第二年,她從中學休學,加盟宇宙唱片公司,當年即推出第一張唱片《鳳陽花鼓》。1968年,鄧麗君開始在一些歌廳登台演唱,並參演電影,也曾在電視台主持節目。在公司的安排下,鄧麗君走出台灣,足跡遍及香港、新加坡、馬來西亞、菲律賓、泰國、越南等地。
1973年,鄧麗君去美國學習英文,第二年又轉赴日本發展。不久,她就以一曲《空港》,獲得1974年日本「最佳新人歌星獎」等多個獎項。而收入這首歌曲的唱片的總銷量,也達到75萬張。
1979年,鄧麗君榮獲台灣金鍾獎「最佳女歌星獎」。兩年後,她的5張大碟,在香港同時獲得「白金唱片獎」,徹底征服香港歌壇。1983年,30歲的鄧麗君走入演藝事業的巔峰期。1983年2月19日、20日,她走進全球流行歌手的夢想之地——美國拉斯維加斯「凱撒皇宮」,成為首位在此演唱的華人。很多旅居美國的華人,仍然記得當時的盛況——早在那年1月底,演唱會的門票就已被搶購一空;「凱撒皇宮」原本只有1100個座位,後來加到了1500個,但兩旁的走道、中間的階梯上,仍然擠滿了觀眾。在表演中,鄧麗君特別演唱了以范仲淹的《蘇幕遮·碧雲天》、蘇東坡的《水調歌頭·明月幾時有》、南唐後主李煜的《虞美人·春花秋月何時了》等12首唐詩宋詞譜曲的作品,讓聽眾充分領略了博大精深的中文之美。此後不久,她再創紀錄,成為首位登上紐約林肯中心、洛杉磯音樂中心舞台的華人女歌手。1983年底,已從藝15年的鄧麗君,在香港舉辦「15周年巡迴演唱會」,其演出規模、觀眾數量和唱片銷售量等,都創下了華語歌壇的新紀錄。1986年,她被美國《時代》周刊評為「世界七大女歌星」和「世界十大最受歡迎女歌星」,成為唯一同時榮獲這兩項殊榮的亞洲歌手。
1987年,鄧麗君推出《我只在乎你》專輯,此後基本不再參加商業性活動,漸漸進入半退隱狀態。
但就是在這一年,《鄧麗君自選歌曲兩百二十五首》,首度在北京發行。當時,鄧麗君演唱的歌曲已風靡大陸。加之台灣當局准許相關居民回大陸探親,鄧麗君開始有了到大陸演出的想法。她原本計劃以敦煌壁畫為背景,結合中國古典四大美女的圖像,在北京舉辦一場華麗的演唱會。但後來,由於種種原因,這一計劃未能實現。
1989年,鄧麗君移居法國,在當地購屋置產,過起了近乎隱居的生活。次年5月,她的父親去世。噩耗傳來,她因悲傷過度而病倒,以致未能回台奔喪。
1993年,鄧麗君回到台灣。在接受采訪時,她說:「這些年來,我雖然是半退休狀態,不過我熱愛音樂,音樂方面的工作我永遠不會放棄,娛樂性的演唱就不去做了。我在英國、法國、日本都常進錄音間,鍛煉自己的聲樂底子。英國老師給了我一份『功課』,我一個星期起碼要自己在家吊4次嗓子。平常也注意基本的嗓子保養,煙不能抽,酒會喝一點,有一段時間我吃全素,現在願意吃一點魚和雞胸肉……」
1995年5月8日,一個噩耗傳遍了全世界——當天,年僅42歲的鄧麗君因哮喘病猝發,在泰國清邁去世。一位華人世界的歌壇巨星,就這樣遠去了。
魂歸寶島
1995年5月11日晚10時30分,載著鄧麗君遺體的泰航633客機,抵達台北桃園機場。
對魂歸故土的「寶島女兒」,台灣方面打破慣例,機場在辦理手續時一切從簡,並允許鄧麗君家屬、歌迷和台灣官員到停機坪上迎候遺體。隨後,鄧麗君的遺體被送往台北第一殯儀館。那裡放著一副可使遺體保存50年、鑲著水晶玻璃的銅制棺材;台灣「陸軍樂儀隊」擔任靈堂和葬禮的儀仗隊;20萬人在殯儀館外徹夜排隊,等著向鄧麗君作最後的告別。那一天,台北的交通陷入癱瘓。
5月28日,鄧麗君的棺木被運往台北縣金山鄉的金寶山墓園——筠園,與父親的遺骨一同下葬。此前,金寶山墓園的老闆在第一時間聯絡鄧家,以1元新台幣的象徵性價格,將園中一塊背山面海的風水寶地「賣」給鄧家,作為鄧麗君最後的歸宿。根據她的本名,這塊墓地被命名為「筠園」。
日前,環球人物雜志記者專程從台北市區出發,驅車一小時趕往金寶山墓園。循著鄧麗君的歌聲,很快就找到了筠園。
筠園分為廣場和墓園兩個部分。廣場比墓園大一些,地上「埋」著一架鋼琴,只有巨大的鍵盤露出地面。這是一位日本著名設計師的作品。遊人的腳只要踏上鍵盤,鋼琴便會發出美妙的聲音。廣場中間是鄧麗君的全身塑像。她微微含笑,伸開雙手,彷彿在歡迎所有為她而來的人。墓園入口處,有一處圓形亭屋,是筠園的音響和燈光控制中心。亭屋內的電腦中,儲存著鄧麗君演唱的歌曲,每天循環播放。
筠園的墓碑上,雕刻著鄧麗君的頭像。墓碑後面的棺蓋,是用黑色大理石打磨成的。棺蓋後面是一個石雕,上半部是鄧麗君的卧像,下半部的右側鑲嵌著她的彩色照片,左側寫著「鄧麗筠,1953—1995」的字樣。棺蓋右邊,立有一塊巨石,上面是現任親民黨主席宋楚瑜題寫的「筠園」二字。棺蓋左側,立著一塊石碑,上面用多種文字刻著同一句墓誌銘——「這里安卧著一位為歌唱藝術奉獻一生的巨星」。
無論何時來到筠園,人們都會看到,墓碑前擺放著歌迷們祭獻的鮮花。世界各地的鄧麗君歌迷不遠萬里來此拜謁,因此這里常年人流不斷,四季鮮花不謝。在「筠園」的題字石碑前,有一棵掛滿小木牌的樹,木牌上都是歌迷寫的悼念之詞。
何日君再來
「何日君再來?」在鄧麗君逝去15年後的今天,越來越多的人用她的歌聲,來表達對她的懷念和追思之情。
15年來,流行音樂發生了翻天覆地的變化,華語流行歌曲的「風向標」已轉了無數個方向。但鄧麗君的歌,依然一遍又一遍地被傳唱。成方圓、那英、程琳、齊秦、王菲、黎明、周傑倫、張靚穎……一代代華語歌壇的知名歌手,或因翻唱鄧麗君的歌而一炮走紅,或因此達到事業的巔峰。在《月亮代表我的心》、《但願人長久》、《甜蜜蜜》、《我只在乎你》等優美的旋律中,年輕一代成長起來。
2008年,鄧麗君的歌曲《但願人長久》,隨「神舟七號」載人飛船升入太空。2009年,在「新中國最有影響力文化人物」評選活動中,鄧麗君以850多萬票的絕對優勢,位列榜首。2010年「三八國際勞動婦女節」前夕,她被多家知名華文媒體評選為「中國最有影響力的女性」;她的祖籍地河北邯鄲,將舉辦「2010·鄧麗君故鄉行」活動……
為緬懷鄧麗君,海峽兩岸興建了數家紀念館。20世紀90年代末,位於香港赤柱的鄧麗君故居,剛一開放,就迎來了數十萬人次的遊客,連地板都被踩壞了;2003年,大陸首次設置鄧麗君紀念場所——她的衣冠冢和紀念雕像,在她生前嚮往的上海落成;2006年,鄧麗君故居所在地——台北縣蘆洲,開始興建「鄧麗君主題公園」……
睹物更思人
2010年4月22日,位於台灣高雄市的「鄧麗君紀念文物館」正式開館。高雄市市長、國民黨籍「立委」、親民黨秘書長等台灣各界人士,均前往參加。這是全球首座鄧麗君紀念文物館。
4月29日,環球人物雜志記者一大早就趕到文物館,發現遊客已經排起長隊。
文物館總面積約800平方米,分為前後兩棟。前棟陳列著鄧麗君生前旅法期間使用的賓士轎車;旁邊的簡報室里,存放著大量的報紙、照片和音像資料,介紹她出生、成長、歌唱事業發展的全過程。後棟陳列著鄧麗君的演出服裝、首飾和收藏品,還有從她家客廳、餐廳和卧室搬過來的傢具和擺設品,以及她送給媽媽的麻將桌等。在紀念館里,參觀者可以跟著伴奏音樂哼唱鄧麗君的歌。
「鄧麗君紀念文物館」開館當天,鄧麗君的大哥鄧長安,動情地講起了建館的起因。「妹妹過世以來,就不斷有人建議建一座紀念她的展館,可一直沒有建成。」2009年8月,鄧家要處理台北縣蘆洲的老房子,鄧長安就和三弟鄧長富把鄧麗君的遺物運到高雄,「試辦」了一個「鄧麗君文物館」。結果,前往參觀的遊客絡繹不絕。尤其是來自大陸的遊客,每天竟有近20個團600人左右。他們中的不少人,將「鄧麗君文物館」和日月潭、阿里山一道,列為在台灣期間的「三大必到之處」。正是歌迷的熱情,堅定了鄧長安申請正式開辦文物館的決心。
「看到鄧麗君的東西,覺得她人還在,非常思念!她的歌聲,餘音繚繞,不絕於耳。」這是在文物館內徜徉的遊客的共同感受。
「東方神韻」的化身
上世紀70年代,鄧麗君美輪美奐的歌聲如旋風一般刮過中國台灣、香港以及日本、東南亞等地,也吹進了中國大陸。她那輕松活潑、溫婉流長的中國民謠小調,成為那個時代的記憶。
「練」出來的天籟之音
「小城故事多,充滿喜和樂,若是你到小城來,收獲特別多……」那是1997年一個平靜的早晨,我走在江南小城裡,從街邊電線桿上的廣播喇叭傳出的歌聲,深深地吸引了我。歌聲溫軟,極富穿透力,在晨間的炊煙中飄浮。那天的景象與歌曲交融在一起,如同一首情景MV(音樂電視)。
她的聲音有一種特別的氣質,那是一種傳遞若干年後你仍然願意為此駐足街頭的聲音……
這是一位「80後」歌迷,近日在博客里表達的對鄧麗君的記憶。
事實上,鄧麗君雖然從小就表現出極佳的音樂天賦,但並不是完美無缺的。她原本是一副小嗓門,聲音比較柔和單薄。這種先天因素並不容易改變。為此,她的音樂老師姚厚笙從頭對她進行細致的指導,由發聲方法到歌唱習慣等,均悉心調教。姚老師是當時台灣著名的音樂製作人,是台灣第一個倡導並引進西方音樂教育理論體系的人。
當時,鄧麗君總是唱一些節奏輕快的歌曲,所以她那甜甜的歌聲總給人一種「可愛小女孩」的味道。而且,鄧麗君為了模仿地方小調的發音方式,極力把尾音往上拉高,養成了抬高語尾的習慣。這種歌唱方式聽起來比較俏皮,但顯得有些稚氣。對此,姚厚笙指導她學習慢節奏的唱腔,並告訴她:「你已經不是小女孩了,所以要以更有感情、更像大人的方式來唱。」
就這樣,鄧麗君的地方小調唱腔在姚厚笙的調教下開始大大改觀。但是,聲音小的缺陷還是存在。姚厚笙就試著讓鄧麗君練習對著麥克風中心點(老式麥克風是個大圓盤)唱歌的方式,讓她清澈的音色充分發揮出來,讓聲音深入人們的心靈。
台灣著名老音樂人左宏元非常喜歡鄧麗君,也曾親自教她唱歌。那時鄧麗君年紀很小,也沒交過男朋友,裙子穿得短短的,像芭蕾舞演員一樣,很可愛。左宏元教她唱《彩雲飛》,她問:「什麼是彩雲飛啊?」「什麼叫不要離開你啊?」左宏元告訴她:「不要離開你,就是你喜歡一個男生,叫他不要離開你,就這么簡單。」左宏元給她講了很久,也不知她到底明白沒明白,但她最終唱出來的歌感動了很多人。在唱電影同名主題曲《海韻》時,鄧麗君已經表現得很成熟了。《海韻》改編自徐志摩的對話體抒情詩,是一首難度較大的歌。但鄧麗君居然唱得那麼深刻動情,表現出豐富的想像力。左宏元頗有感觸地說:「像她那種音色、技巧、呼吸控制,在亞洲到現在(指上世紀80年代後)恐怕還沒有人超過……她的歌聲能讓聽眾產生共鳴,滲入人的心底,讓人心裡有個共通的、深入淺出的感覺。」
很多人或許不知道,在「金嗓子」的背後,鄧麗君曾經歷過多少困苦和磨練。為了唱好歌她堅持天天吊嗓子,甚至患了感冒、發高燒時也從不間斷。她的好友何俐俐說,鄧麗君因為自己音域不夠廣闊而努力練歌,甚至練得喉嚨出血。
1984年,已經蜚聲全球的鄧麗君,專程到英國向聲樂老師學習運氣、發聲和共鳴音。事後她說:「我需要在每個階段後停下來,解決一些本身存在的問題,挖掘一下沒有發揮出來的潛力。」在英國期間她很用功,每天會練習六七個小時。「我的老師讓我每天起床後,都要吊嗓子30分鍾。早晨還沒有開聲,練提氣練到最高處,發出的聲音是很難聽的。」有一回,當她吊完嗓子,酒店服務員給她送茶水時,在杯墊上寫了一行字:「我們英國人最討厭有人在早晨亂叫!」弄得鄧麗君一時哭笑不得。
「又見炊煙升起,暮色照大地。想要問問炊煙,你要去哪裡?」在鄧麗君婉轉裊繞的聲音周圍,永遠都不缺少歌迷們對她的思念之情。一位從事聲樂研究的「君迷」(指鄧麗君的歌迷)說:「鄧麗君的聲音中具有中國女人的特色,充滿了東方女性的神韻,溫柔不失堅強,美麗而且善良……她嗓音很有特色,幾乎聽不出有任何換氣的地方,可以在沒有鼻音的狀況下唱出連續的高音,而且她的中文咬字也非常清晰,音色又細又柔,令人著迷。」
前段時間,在日本一個「君迷論壇」上,人們將目前在日本發展的數名中國女歌手與鄧麗君進行比較。有資深日本「君迷」一針見血地指出:「鄧麗君小姐的聲音有濕度,濡濕感沁人心脾,不同於眾歌手相對簡單的乾燥尖銳或者明亮直白的嗓音。」
民族風演繹中國情
天津音樂學院的楊雁行教授告訴環球人物雜志記者,鄧麗君演唱的歌曲之所以在那個時期廣為流傳,是因為這些歌曲本身具有一個共同特徵:是具有民族風格的通俗歌曲。這非常符合中國人的審美習慣。鄧麗君的演唱方式,既不同於舊上海那些歌手的風塵與生澀,也不像當時台灣其他歌手的洋氣與生硬,而是恰到好處地把這些歌曲演繹成最具「中國風」的作品。
那恰如其分的拿捏,跟鄧麗君從小受的教育不無關系。在孩提時代,鄧麗君就常常聽父親哼唱京劇。父親常常有板有眼地唱上幾句,鄧麗君也時不時興高采烈地跟著模仿。母親同樣喜歡戲劇,經常聽黃梅調的地方戲,偶爾也哼唱一些小調,而且母親還非常喜歡看戲曲電影。鄧麗君在耳濡目染中,受益匪淺。
1967年,鄧麗君出道後推出的第一個專輯《鳳陽花鼓》,走的就是民謠小調的風格。從那時開始,鄧麗君便以演唱民謠小調而備受矚目。這個14歲小女孩甜甜的歌聲和純真朴實的情感,吸引了大批的聽眾,給人們留下了深刻的印象。
此後,「中國風、民族風」的歌曲一直是鄧麗君演唱事業的重心。她的許多首此類歌曲都成為傳唱的經典,比如《小城故事》等。而隨著領悟力的不斷提升,鄧麗君開始在音樂中加入更多的「中國元素」。
1983年面世的《淡淡幽情》,被許多人認為是鄧麗君歌唱生涯中最優秀的唱片,也是中國古典文學和現代音樂巧妙結合之作。據當時提出《淡淡幽情》專輯設想的香港企業家謝宏中回憶:「我在宴會上遇見了鄧麗君。我將長期醞釀成熟的構想告訴她,其反應相當激烈……當時我們的觀點很接近,這就是如何將我國流傳數千年的古典詩詞用現代音樂表現,如何引起聽眾的共鳴,如何保存逐漸被遺忘的中國文化……」為了做好這張專輯,鄧麗君找了當時中國大陸和香港最前衛、最權威的人士為專輯譜曲,而專輯中12首歌曲的歌詞,也都是根據中國古詩詞譜寫而成的,之後,人們就聽到了像《但願人長久》這樣的「歷史經典」,直到今天仍然經久不衰。
楊雁行教授告訴記者,鄧麗君能夠創作出《淡淡幽情》這張傳統與流行兩者融合無間的作品,是由於她在通俗樂壇努力多年、深諳中國詞曲和古典文化的緣故。鄧麗君的歌聲,讓世界各地的華人感受到中華民族悠久的溫柔情懷,讓世人明白,再現傳統藝術的精華,不一定非要限制在藝術歌曲的條條框框之中。
在這張專輯之後,鄧麗君的主要精力被公司放在了舉辦演唱會上,而結合中國傳統元素的創作越來越少。後來,鄧麗君也曾想完成《淡淡幽情》的續輯。她花了5年的時間來創作古詩詞曲,但由於歌壇環境和個人心境的變化,以及身體等原因,最終沒能實現自己的心願。這個沒完成的續輯,也成了歌迷心中永遠的遺憾。
「令人悲哀的是,在此之後,華語樂壇再沒有人有足夠的能力和高度,創作出這樣的作品。這可能也是人們今天懷念鄧麗君的原因吧。」楊雁行教授說。
「鄰家女孩」在歌唱
20世紀90年代,鄧麗君《10億個掌聲》演唱會的VCD(影音光碟)風靡中國大陸。在當時大陸人的眼中,台上的鄧麗君是氣質、風范、洋氣的代表。其實,鄧麗君的長相並不是很「洋氣」,反而具有一種「懷舊」的中國特色。她笑容甜美,舉手投足間都透著中國古典女子的婉約、溫和。她的舞台形象和她的歌聲一起,留在人們的心中。
早在1976年,擁有眾多歌迷的鄧麗君一改過去的表演形式,把個人演唱會作為演藝形式的重心。在接下來的兩年時間里,她不停地在香港、日本等地舉辦演唱會。
1978年,鄧麗君在東京養樂多會館舉行個人演唱會。門票在演唱會開始前的許多天就已銷售一空。演唱會舉辦的當天,無數日本人和其他國家的歌迷,早早地聚在了會館的大廳里。在舞台上燈光明滅間,鄧麗君穿著粉紅色的演出禮服出場了。她步履輕盈、雙眸明媚,還未開口台下就已經爆發出雷鳴般的掌聲和瘋狂的歡呼聲……
鄧麗君的演唱會如此受歡迎,主要在於她完美的舞台表現。著名樂評人李皖告訴環球人物雜志記者,鄧麗君的演唱,會給人一種「潤物細無聲」的感覺,透著鄰家女孩的溫熱氣息。在舞台上,她始終與觀眾保持著良好的溝通和互動,演唱會彷彿是一場家庭聚會。她在歌迷面前唱歌,感覺就像與親人朋友相聚。來聽音樂會的人也都是鄧麗君的老歌迷,對她的音樂和個人十分了解。與現在的一些歌手在演唱會上為了征服觀眾而竭盡全力地表現不同,鄧麗君的演唱會風格,是一種與觀眾的交流,現場就好像是與聽眾「兩情相悅」的溝通。雖然她打扮甜美,「氣場」卻十分強大,自信、自然又從容不迫。
不過,鄧麗君在舞台上也有活潑的時候。她有時也會使用一些小技巧,比如唱到激動時,會將麥克風拉到很遠,再猛地抽回來,或者直接將麥克風從右手拋到左手,做些帥氣的動作。有趣的是,鄧麗君也有失手的時候。在印度尼西亞舉辦的一場演唱會上,鄧麗君用了「拉甩麥克風」這一招,但是由於唱得太激動,麥克風居然掉到了地上。當時的舞台設計特別流行噴灑乾冰,鄧麗君只得彎下腰慌慌忙忙地在乾冰霧里尋找麥克風。台下的觀眾還以為這是鄧麗君故意安排的小插曲,激動得不停鼓掌。
鄧麗君的舞台魅力,不僅僅是因為她的相貌、她的歌喉,更在於她的字正腔圓,自然流暢。樂評人李皖說:「即使不是刻意去聽鄧麗君的歌曲,但提起鄧麗君,留在腦海中的仍然是她的歌,因為她的咬字相當清晰。」
鄧麗君奔忙在世界各地,只能在繁忙的演出活動中擠時間學習語言。但就是在這樣的環境和條件下,鄧麗君仍然掌握了多種外語和中國的方言。她演唱的歌曲和出版的專輯,涉及日語、英語、印尼語以及中國的粵語、閩南語、山東話、上海話等。不僅如此,她還大量演唱各地民歌、地方戲曲、音樂劇等。
曾經有一位日本的樂評家評價說:「鄧麗君去世後,一直很難找到像她這樣的亞洲巨星。因為鄧麗君為了打入市場,花了很多時間學習粵語、日語、英語,以獲得當地觀眾的認同,但現在已經不再有這樣努力的歌手了。」
也許是自身經歷的曲折和坎坷,鄧麗君的演唱,最觸動人們的還是歌聲中流露出的些許傷感,它直達人們的內心深處。著名音樂人黃沾曾經評價說:「鄧麗君的歌可以慰藉人的心靈,有時在海外,工作疲倦的時候,非常渴望聽到鄧麗君的歌聲,她的歌聲有一種能夠撫平我們情緒的東西,一種難以形容的中國味……」
搖滾也向她致敬
風靡全球的不僅僅是鄧麗君的歌聲,隨之而來的還有與她相關的一切話題與想像。
李皖曾回憶自己一開始聽鄧麗君歌曲時的感受:「初『遇』鄧麗君,完全是一種恐怖的感覺。當時台灣是敵區,台灣的廣播電台是敵台,偷聽敵台是犯罪行為。即便調台時偶然碰上,也有一種強烈的犯罪感,那聲音在感覺中一下子變得巨大無比,如同炸雷……」在上世紀70年代末、80年代初,獲取鄧麗君歌曲的渠道還極其匱乏。很多時候,人們只是在街角巷尾,湊巧聽到幾句鄧麗君的歌聲。這樂聲來自那些「不務正業」的年輕人——他們穿著喇叭褲,踩著鋥亮的皮鞋,摩托車上載著「三洋」雙卡錄音機。鄧麗君的歌聲從錄音機里飄出,偶爾能聽清幾句唱詞的路人,無不臉紅心跳,覺得「不好意思」。
然而,就是這樣讓人感到「羞於啟齒」的歌曲,卻啟蒙了大陸的流行音樂,更在公眾中激發出復雜的反響。「那是一種震撼與反感的交雜,當時大多數人都不能接受鄧麗君,覺得有些『流氓』,而接受、傳唱這種音樂的人,則被認為是流氓阿飛。」李皖告訴環球人物雜志記者,雖然極受爭議,但恰恰是鄧麗君的歌曲,讓剛走出「文革」的公眾,慢慢找回了多年來被忽視的情感。人們開始意識到,除去「國家公民」的屬性之外,人們還可以是丈夫、妻子、兒女、情人等各種各樣的角色。人們原本的情感、個性、多樣性等一系列被淡忘的元素,也在鄧麗君的歌聲中開始蘇醒。
純朴、親切、活力、向上而又不失時尚與高貴的風格,令鄧麗君在公眾眼中的形象趨於完美。甜美的歌聲與完美的公眾形象,使鄧麗君成為很多大陸青年的偶像。在很多年輕人的筆記本里、床頭上、錢夾里,開始出現鄧麗君的照片,她的磁帶甚至因一次次被翻錄,而音色模糊。時隔多年,仍有很多上世紀六七十年代出生的人坦陳,留在他們心中的鄧麗君,已經不再是一個歌手,那段時光也不僅是一段有歌聲伴隨的歲月那麼簡單;對他們而言,「鄧麗君」是一種揮之不去的情結,有的人甚至以鄧麗君為擇偶的標准,或以她的名字為女兒命名。
20世紀80年代後期,鄧麗君的磁帶被正式引入大陸。從這個時候開始,人們才真正從音樂角度出發,重新打量鄧麗君。大陸音樂界一直有一種觀點,那就是中國的流行音樂是徹頭徹尾的舶來品,然而鄧麗君的音樂卻是一個反證。在流行的形式之下,鄧麗君傳承了太多中國傳統、古典的元素。她無法復原古典,卻將這其中的種種精髓巧妙演繹出來。幾十年過去了,中國流行音樂從無到有,又從有到優。在此過程中,鄧麗君始終自成一派,難以逾越。不過,她那種特有的「柔美力量」開始得到傳承。可以說,李谷一的《鄉戀》、蘇小明的《軍港之夜》,都來自這種風格。不同風格、不同時代的音樂人,都能從鄧麗君的歌曲中找到共鳴,甚至連唐朝、黑豹、鄭鈞等一批內地搖滾樂隊和藝人,都曾坦承鄧麗君對他們的影響。鄧麗君去世時,內地音樂人曾以一張專輯《告別的搖滾》向她致敬。在這張專輯中,當時大陸幾乎所有最當紅的搖滾明星,都重新翻唱了她的歌曲,以此向這位啟蒙者致敬。
舞台下的完美
在家人與鄰居、朋友看來,台上和台下的鄧麗君並沒有太多不同。謙恭孝順、積極上進、悲憫感恩、不慕權貴……這就是人們眼中的鄧麗君。不少分析人士認為,她的這些品格,與當今娛樂圈的是非繁多,形成鮮明的對比——她因此在故去15年後仍然受到懷念。
孝順的女兒
在鄧麗君的孩童時代,他們一家七口的生活非常拮據。6歲那年,已經「很有表演才能和號召力」的鄧麗君,開始在媽媽的陪伴下上街賣唱,為家裡掙些買菜錢。9歲那年,她開始跟隨父親原來的戰友,到台灣各地演出。雖然每次演出只能得到5元、10元新台幣的微薄收入,但對貧寒的鄧家來說,這卻是一筆「可觀」的收入。
一次偶然的機會,台北一家歌廳的老闆聽到了鄧麗君的歌聲,覺得很不錯,希望她能在課余時間到歌廳里客串一下。當時,鄧麗君的父母非常反對,擔心她受欺負。不過,鄧麗君說服了父母。不久,她就因表現出色,成為歌廳里的「娃娃歌後」,名氣越傳越大,就連台灣南部的一些歌廳也邀請她去演出。
由於頻繁演出,鄧麗君正常上學的時間越來越少,成績一落千丈。1967年,她就讀的金陵女中的校領導下了「最後通牒」,要她二選一:要麼放棄歌唱,專注於學業,要麼休學。出於照顧家庭的考慮和對歌唱事業的熱愛,鄧麗君決定休學。據她當年的老師回憶,當時有夜總會願意與鄧麗君簽約,邀她做專職歌手,但校園生活同樣令鄧麗君難以割捨。最終,家庭因素被她放在了首位。這位老師回憶說:「我問她父母親的意見如何?她自己又如何打算?她說因為家庭經濟因素,她需要那份工作,如果休學的話就能安心地唱歌。很明顯,她是為了改善困苦的家境而犧牲自己,而這個小孩子也真的一直很努力!」
章約雒圓系鍪珂蕾沼論賜珍培賦汾仕夢畢雯曲紈