新概念英語第二冊07
⑴ 新概念英語第二冊第七課的故事是啥意思不是問漢語翻譯
新概念英語》第二冊學習的學員可進行《新概念英語》第三冊的學習。掌握後,你可以在接觸一篇新的課文前,先不要看它的英文,而是根據它的中文翻譯自己
⑵ 新概念英語第二冊mp3
更新時間:2009-07-14 第1課:新概念英語第二冊(美音版)A private conversation 私人談話(精講) 更新時間:2009-07-14 第2課:新概念英語第二冊(美音版)Breakfast or lunch? 早餐還是午餐?(精講) 更新時間:2009-07-15 第3課:新概念英語第二冊(美音版)Please send me a card 請給我寄張明信片(精講) 更新時間:2009-07-16 第4課:新概念英語第二冊(美音版)An exciting trip 激動人心的旅行(精講) 更新時間:2009-07-17 第5課:新概念英語第二冊(美音版)No wrong numbers 無錯號之虞(精講) 更新時間:2009-07-17 第6課:新概念英語第二冊(美音版)Percy Buttons 珀西.巴頓斯(精講) 更新時間:2009-07-20 第7課:新概念英語第二冊(美音版)Too late 為時太晚(精講) 更新時間:2009-07-21 第8課:新概念英語第二冊(美音版)The best and the worst 最好的和最差的(精講) 更新時間:2009-07-21 第9課:新概念英語第二冊(美音版)A cold welcome 冷遇(精講) 更新時間:2009-07-23 第10課:新概念英語第二冊(美音版)Not for jazz 不適於演奏爵士樂(精講) 更新時間:2009-07-23 第11課:新概念英語第二冊(美音版)One good turn deserves another 禮尚往來(精講) 更新時間:2009-07-25 第12課:新概念英語第二冊(美音版)Goodbye and good luck 再見, 一路順風(精講) 更新時間:2009-07-27 第13課:新概念英語第二冊(美音版)The Greenwood Boys 綠林少年(精講) 更新時間:2009-07-28 第14課:新概念英語第二冊(美音版)Do you speak English?你會講英語嗎?(精講) 更新時間:2009-07-29 第15課:新概念英語第二冊(美音版)Good news 佳音(精講) 更新時間:2009-07-30 第16課:新概念英語第二冊(美音版)A polite request 彬彬有禮的要求(精講) 更新時間:2009-07-31 第17課:新概念英語第二冊(美音版)Always young 青春常駐(精講) 更新時間:2009-08-01 第18課:新概念英語第二冊(美音版)He often does this! 他經常干這種事!(精講) 更新時間:2009-08-03 第19課:新概念英語第二冊(美音版)Sold out 票已售完(精講)
⑶ 新概念英語的第二冊 篇六到第七篇課文!
Lesson 6 Percy Buttons
珀西.巴頓斯
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Who is Percy Buttons?
I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.
參考譯文
我剛剛搬進了大橋街的一所房子。昨天一個乞丐來敲我的門,問我要一頓飯和一杯啤酒。作為回報,那乞丐頭頂地倒立起來,嘴裡還唱著歌。我給了他一頓飯。他把食物吃完,又喝了酒。然後把一塊乳酪裝進衣袋裡走了。後來,一位鄰居告訴了我他的情況。大家都認識他,他叫珀西.巴頓斯。他每月對這條街上的每戶人家光顧一次,總是請求給他一頓飯和一杯啤酒。
Lesson 7 Too late
為時太晚
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Did the detectives save the diamonds?
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!
參考譯文
飛機誤點了,偵探們在機場等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個裝著鑽石的貴重包裹。數小時以前,有人向警方報告,說有人企圖偷走這些鑽石。當飛機到達時,一些偵探等候在主樓內,另一些偵探則守候在停機坪上。有兩個人把包裹拿下飛機,進了海關。這時兩個偵探把住門口,另外兩個偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹裡面裝的全是石頭和沙子!
⑷ 新概念英語第二冊7摘要寫作
lesson 7 Too late
Detectives were waiting at the airport all morning. They were
expecting a valuable parel of diamonds
from South Africa. Two men took the parcel into the Customs House
after the arrival of the plane. Two
detectives opened it. The parcel was full of stones and sand.
⑸ 新概念英語2 第7課
Lesson 7 Too late
為時太晚
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!
中文參考
飛機誤點了,偵探們在機場等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個裝著鑽石的貴重包裹。數小時以前,有人向警方報告,說有人企圖偷走這些鑽石。當飛機到達時,一些偵探等候在主樓內,另一些偵探則守候在停機坪上。有兩個人把包裹拿下飛機,進了海關。這時兩個偵探把住門口,另外兩個偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹裡面裝的全是石頭和沙子
生詞
detective n. 偵探
airport n. 機場
expect v. 期待,等待
valuable adj. 貴重的
parcel n. 包裹
diamond n. 鑽石
steal v. 偷
main adj. 主要的
airfield n. 飛機起落的場地
guard n. 警戒,守衛
precious adj. 珍貴的
stone n. 石子
sand n. 沙子
⑹ 新概念英語第二冊第7課翻譯
飛機誤點抄了,偵探們在機襲場等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個裝著鑽石的貴重包裹。數小時以前,有人向警方報告,說有人企圖偷走這些鑽石。當飛機到達時,一些偵探等候在主樓內,另一些偵探則守候在停機坪上。有兩個人把包裹拿下飛機,進了海關。這時兩個偵探把住門口,另外兩個偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹裡面裝的全是石頭和沙子
⑺ 新概念英語第二冊 第7課課後題全答案。
1
the
secretary's
exact
words
were
mr
harmsworth
will
see
you.
2
mr
harmsworth's
exact
words
were
business
is
very
bad.
3
mr
harmsworth's
exact
words
were
the
firm
can
not
afford
to
pay
such
large
salaries.
⑻ 求第二冊新概念英語課文 7課
是不是標題為《為時已晚》
Lesson 7 Too Late
Word study
detective
detect 發現;察覺;注意到
I detected something unusual here.
我覺得有什麼不對勁。
You may detect danger anywhere in a jungle.
叢林里到處能感覺到危險。
detection
detectable 可以發覺的
airport 機場
passport護照→port 港口
transport 運輸
port→運送,搬動
trans→跨越距離
transplant 移植 (換地方種植)
translate 翻譯 (換語言表達)
import 進口 →im-進入
export 出口 →ex-向外
porter 搬運工
portable 攜帶型的,手提式的
expect 預料,預計,期望,等候
We expected you to come yesterday.
我們原以為你昨天到。
Parents always expect much of their children.
父母往往對孩子有很高的期望。
Mr. Wang is expecting you.
王先生在等候您呢。
expected 預期的
expectant 期待的,懷有希望的
The expectant fans are waiting for the superstar.
追星族熱切地等待大明星的到來。
expectancy預期,期待
a look of expectancy 期待的表情
expectation
value
1.價值
Your advice is of great value.
你的建議很有價值。
2. 估價;定價
He valued the ring at $80.
他估計這枚戒指值80美元。
3. 尊重;珍視
I value your advice.
我尊重你的勸告。
evaluate評價 →evaluation
valuable 貴重的=precious
devalue 貶值,跌價
steal
1.偷竊
2.悄悄地動, 靜靜地流
steal into the room
潛入房間
steal away
溜掉
Mist stole over the valley.
霧悄悄地把整個山谷籠罩起來。
The years steal by.
歲月不知不覺地過去了。
The feeling steals upon me.
我不知不覺產生了這種感情。
3.偷偷地做某事
The young man stole a kiss on the girl』s face.
小夥子偷偷地在姑娘的臉上親了一口。
The kid stole a punch on my back and ran away.
小孩子偷偷地在我背上打了一拳就跑了。
4. 搶斷(籃球用語)
main
main course主菜
the main street主街道
main building 主樓
mainframe 主機箱,主機
guard
an honor guard
the guard of honor
儀仗隊
bodyguard
保鏢
life guard
救生員
be on guard 提防,警戒
be off guard 疏忽,不防備
guard against disease [accidents, bad habits]
預防疾病[意外, 惡習]
precious
valuable
a precious fool
大傻瓜
a precious liar
十足的騙子
to know precious little about sth.
對某事了解甚少
TEXT
all morning/day… 整個上午/整天……
介詞短語作後置定語
diamonds from South Africa
從南非來的鑽石
a man with glasses
戴眼鏡的男人
a girl in red
穿紅色衣服的女孩
a cause of great significance
有重大意義的事業
「數詞+名詞」表示修飾
a. 修飾形容詞,不用所有格
a few hours earlier 幾小時前
ten miters long 十米長
b. 修飾名詞,用所有格
two hours』 drive 兩小時車程
c.用連字元連接,無復數及所有格
an eight-storey building 八層樓的房子
one / some of +可數名詞復數形式
some……others……
一些……另一些……
while 表示對比 =whereas然而,而
I like tea while he prefers coffee.
我喜歡喝茶而他喜歡喝咖啡。
to one』s+表示情感的名詞,表示「令…感到…」
To their surprise, the so-called investor is a swindler.
令他們吃驚的是,那個所謂的投資商是騙子。
To his disappointment, the expected party was called off.
令他失望的是,他期待的聚會取消了。
Much to her delight, she got the job.
令她高興的是, 她得到了那份工作。
To my relief, the course is going on well.
我感到寬慰的是,課程進展順利。
Key to exercises
KS D P37
1.was leaving, arrived
2.worked/was working , was sitting/ sat
3.was walking, met
4.was reading ,heard
5.was preparing, set / was setting
6.dropped ,spoke
SD P38
1.He gave all his books away.
2.She woke the children up early this
4.They cut the king』s head off.
5.Put your coat and hat on.
7.Help me to lift this table up.
8.Take your shoes off and put your slippers on.
11. They have pulled the old building down.
12. Make your mind up.
14. She threw all those old newspapers away.
Multiple choice
1.b 2.c 3.d 4.d 5.a 6.c
7.d 8.a 9.c 10.b 11.a 12.b
句型模仿:注意兩句合並的時候as的用法
表示「正當……的時候」。
1.A: He was getting into the bath.
Then someone knocked at the door.
B: Just as he was getting into the bath,
someone knocked at the door.
2.A:She was getting off the bus.
Then she slipped and hurt her foot.
B: Just as she was getting off the bus, she
slipped and hurt her foot.
3.A: They were leaving the house.
Then the postman arrived.
B: Just as they were leaving, the postman
arrived.
4.A:I was going upstairs.
Then the telephone rang.
B: Just as I was going upstairs, the
telephone rang.
5.A: We were getting into the car.
Then it began to rain.
B: Just as we were getting into the car,
it began to rain.
6.A: I was finishing my breakfast.
Then Aunt Lucy arrived.
B: Just as I was finishing my breakfast,
Aunt Lucy arrived.
7. A: We were going to bed.
Then someone knocked at the door.
B: Just as we were going to bed, someone
knocked at the door.
8.A: I was buying a ticket.
Then the train came into the station.
B: Just as I was buying a ticket, the train
came into the station.
9.A: She was shutting the door.
Then the baby woke up.
B: Just as she was shutting the door,
the baby woke up.
10.A: He was crossing the road.
Then he saw the accident.
B: Just as he was crossing the road, he
saw the accident.
⑼ 新概念英語第二冊 原文
是不是舊的我就不知道了,不過學的話,越新的越好嘛~~~~
我是從這里弄過來的,或許對你有點幫助:
http://bbs.rrenglish.com/archiver/tid-36841.html
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read is few lines, but I did not understand a word.
注釋
明信片總攪得我假日不得安寧。去年夏天,我去了義大利。我參觀了博物館,還去了公園。一位好客的服務員教了我幾句義大利語,之後還借給我一本書。我讀了幾行,但一個字也不懂。
Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send any cards to my friends. On the last day I made a big decision.
注釋
我每天都想著明信片的事。假期過得真快,可我還沒有給我的朋友們寄過一張明信片。到了最後一天,我作出了一項重大決定。
I got up early and bought thirty-seven cards I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!
注釋我早早起了床,買來了37張明信片。我在房間里關了整整一天。然而竟連一張明信片也沒寫成!
Words & Expressionspoil:損壞;搞糟;擾亂
friendly:友好地
a few words:幾句話
think about:考慮,回想
make a big decision:做了一個重大決定
sigle:單一的, 單身的, 單純的, 孤獨的, 專一的, 個別的