英語課合同
A. 想學英語,聽說要簽合同的,合同的內容是什麼,會不會被騙了
好像沒什麼合同吧 我報過3次 都不記得有什麼合同阿~~
以下是網上報名的合同
一、服務條款的確認和接納
新東方網上報名的各項服務的所有權和運作權歸屬北京新東方教育科技(集團)公司(以下簡稱「本公司」)。新東方網上報名中心提供的服務將完全按照其發布的章程、服務條款和操作規則嚴格執行。用戶必須完全同意以下所有服務條款才能成為新東方網上報名中心的正式用戶。
二、用戶的權利和義務
1、所有用戶必須遵循:
- 遵守中國有關的法律和法規;
- 遵守所有與網路服務有關的網路協議、規定、程序和慣例;
- 不得使用本網站從事違法活動;
- 不得利用本網站進行任何不利於本公司的行為;
- 不得干擾或侵犯本網站的正常運行和其他用戶的正常使用;
- 不得以任何形式下載或試圖下載本網站的任何內容;
- 用戶購買的課程只允許個人學習使用,不能用於其他目的;
2、同時用戶承諾:
- 不得傳輸任何非法的、騷擾性的、中傷他人的、辱罵性的、恐嚇性的、傷害性的、庸俗的、淫穢的信息資料;
- 不得傳輸任何教唆他人進行違法犯罪行為的資料;
- 不得傳輸不利於國內團結和社會安定的資料;
- 不得傳輸任何不符合國家法律、法規規定的資料、信息;
- 不得未經許可而非法進入其它個人或組織電腦系統;
- 遵守法律法規規定的其他義務。
如果用戶的行為違背上述兩款規定,新東方網上報名系統可以做出獨立判斷並有權立即取消用戶資格。用戶應對自己在網上的違法行為承擔全部法律責任。
3、基於網路服務的特殊性,用戶同意:
- 在注冊時按照注冊提示提供准確的用戶名和密碼以及准確詳盡的個人資料;
- 在個人的注冊信息發生變化時,用戶應及時更新自己的注冊信息,保證其個人資料的詳盡和准確;
- 用戶自行配備上網的所需設備,包括個人電腦、數據機或其他必備上網裝置;
- 用戶應自行負擔因使用這種接入方式而產生的上網電話費、上網信息費等一切費用。
4、用戶的用戶名、密碼
- 用戶一旦注冊成功,成為新東方網上報名中心的正式用戶後,應當對自己的用戶名(亦稱帳號)、密碼的安全性負全部責任。用戶的密碼只能由用戶自己掌握。
- 新東方網上報名中心網上結算時的銀行帳號和密碼的安全性由各支付銀行負責,新東方網上報名中心不對此服務的安全性做任何擔保或承諾。用戶個人自行對網路服務的使用承擔風險。
- 對於用戶因帳號或密碼泄露造成的各種損失,新東方網上報名中心不承擔任何責任。用戶發現任何非法使用用戶帳號的情況,應立即通知新東方網上報名中心。
- 用戶應對以其用戶名進行的所有活動和事件負責。
三、新東方網上報名中心的權利和義務
1、新東方網上報名中心應本著誠實信用的原則向用戶提供服務,不得隨意中斷或停止提供該項服務。但由於不可抗力或者新東方網上報名中心不可控制的原因造成的服務的中斷或停止,新東方網上報名中心不承擔任何相應的責任。
2、本網站享有對用戶網上活動的監督和指導權,對凡是從事網上非法活動的用戶,有權終止所有服務。
3、新東方網上報名中心將根據,但不限於,新東方網上報名中心會員提供的證件號碼及在使用中用到的銀行帳號等相關信息,對新東方網上報名中心會員身份進行判斷和識別。
4、新東方網上報名中心有權利在新東方網上報名中心會員參加對次數有限制的服務、活動中,根據掌握的身份判別信息,對同一自然人申請的,並同時享受服務或參加活動的多個會員賬戶進行相關處理。
四、保密責任
本網站將嚴格履行用戶個人隱私保密義務,承諾不公開、編輯或透露用戶個人信息,但以下情況除外:
- 用戶授權新東方網上報名中心透露這些信息;
- 相應的法律法規及法律程序要求新東方網上報名中心提供用戶的個人資料;
- 在緊急情況下,為維護用戶個人、其他社會個體和社會大眾的安全需要。
五、擔保責任
新東方網上報名中心不擔保其服務一定能夠滿足用戶的要求,也不擔保其服務不會因各種客觀原因中斷。新東方網上報名中心拒絕提供擔保,由用戶自己承擔系統受損或資料丟失的風險和責任。
六、免責條款
1、新東方網上報名中心有權但無義務,改善或更正本服務條款任何部分之任何疏漏、錯誤;
2、本網站不能保證網站不受黑客、病毒、木馬程序的侵害,不能完全保證網站無故障運行;因正常的系統維護、系統升級,或者因網路擁塞而導致網站不能訪問,本網站不承擔任何責任。
3、對於他方輸入的,不是本網站發布的信息,本網站不承擔任何法律責任。
4、本網站有權自行對相關信息進行判斷,並有權根據判斷結果保留、修改或刪除任何不適信息。
七、服務條款的修改和完善
1、新東方網上報名中心將根據互連網的發展和法律、法規的變化,在認為必要時可以單方面修改本服務條款。
2、本服務條款一旦發生變動,將會在重要頁面上提示修改內容。如果不同意所改動的內容,用戶可以主動放棄獲得的網路服務。如果用戶繼續享用網路服務,則視為接受服務條款的變動。當發生爭執時,應以最新服務條款的內容為准。
八、法律
本服務條款根據現行中華人民共和國法律法規制定。如發生本服務條款與中華人民共和國法律法規相抵觸時,則這些條款將完全按法律規定重新解釋,本服務條款的其它條款仍對新東方網上報名中心和用戶具有法律約束力。
B. 天津少兒英語授課協議
我覺得挺需要的你交錢了最起碼應該給你一個雙方保證的協議授權書,同時也能保證你的權益。
天津淵博少兒英語就很尊重家長,我的孩子就在淵博少兒英語報課,非常正規!!!
C. 英語合同翻譯
你這一百分真是太超值了
If Party B』 Procts fail to meet the standard and requirements provided in this Contract ring the Inspection and Acceptance undertaking by Party A, Party A shall, while keeping such procts in secure and good condition, notify Party B its objection in written within 7 days of receipt of Party B』s Procts. If Party A fails to notify Party B its objection on such procts in written prior to the expiration of the above time limit, all procts delivered by Party B shall be deemed eligible and qualified under this Contract and subsequently Party A shall have no reason to withhold the payment of Party B』s Procts.
Party A shall have no claim on quality decline or damage of Party B』s procts if such decline or damage is caused by Party A』s inappropriate using, keeping and maintenance of the procts and all damages, maintenance and replacement costs arising from the said inappropriate acts of Party A shall be at its own expense.
Party B shall deal with Party A』s written objection within 7 days upon its receipt and failure to meet such time limit by Party B shall be deemed as Party B』s acquiescence of Party A』s objection and disposal suggestion.
If Party A fails to clean the payment within the time limit agreed upon without any justified reasons, both interest on and liquidated damages of the total overe value shall be chargeable at one per mille (1‰) per day from the date on which the payment is overe until repayment in full and such interest and damages shall be paid by Party A along with current account payable.
If this Contract is terminated or dissolved by Party A after it has come into force upon signature without any justified and legitimate reasons and the approval from Party B, without prejudice to the right of Party B to retrieve all the procts delivered to Party A, Party A shall agree to indemnify Party B for its losses in the amount of 90% of the total value of this Contract.
If Party A refuses to accept the procts or fails to receive the procts at agreed time, it shall take the risk of its being damaged or lost and bear all-expense, such as storage cost, arising from its refusal or failure and shall pay Party B in the amount of 90% of the total value of this Contract as default fine.
D. 華爾街英語的是怎麼簽合同的,合同合理嗎
簽約是透明公開的,有課程顧問向學生解釋清楚各項條款,學生表示對所有條款理解無誤後才能簽約。如果對合同的條款不理解,學生可以當場提出疑問,顧問會解釋清楚每一項。搞清楚合同內容是學員自己要做的基本步驟。
E. 簽訂了英語培訓協議,擔任英語老師,但是現在不想幹了,這樣算違約嗎
你可以提出辭職,與用工單位協商一致可以解除合同;或者提前三十日提出辭職,也可以解除合同。但該合同沒有到履行期,你可以現在提出辭職,並不影響對方的工作,是完全可以的。你不用承擔違約金,也無需賠償對方。
F. 英語培訓班教師合同
找個律師事務所錒。
G. 學生假期英語培訓班有關合同
不太清楚 進來了 幫不了你了 實在抱歉 不過你可以去網路 點知道搜索 那裡不是網站所以不會有病毒的 或許會有和你一樣的問題呢!也可以在這里找相同的問題!這種問題很少人知道的!
H. 英語合同翻譯 英譯中
我的答復:
1)句子意思是:此協議由A、B雙方共同討論,並共同遵守。
說明:
entered into--討論、研討。
between A and B, 是在A、B雙方之間有法定效力---A、B共同遵守。
2)Whereas 常規文章中意義多表示輕度轉折,翻譯成」然而」。
但是根據您提供的語境(商務合同),我想應該更多機會表示「鑒於......」,或者是「對......而言」, 「就......而論」。
希望根據語境斟酌其具體涵義. :)