新概念英語第二冊第94課圖片
1. 新概念英語第二冊94課關鍵句型答案
1--10:of/of..to/to...from/on...on/from...with/to...of/with...on/with...to/to...with/at...on/
11--20:of...for/in/in/to...in...with/of...to/of/for/of...to/for...for/on...in/
21---30:of...about/to/for...at/in/of...of/to...of/for/to/on/on...of/
31---35:to/with...of/to...to/from...of/in...on/
希望能幫到你啊內!容
2. 新概念英語第2冊L94課件
您好,關於新概念英語第2冊L94課件,您可到相關網站進行查詢。歡迎向158教育在線知道提問
3. 新概念2課文94,95課原文
Lesson 94
Future champions
未來的冠軍
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
What kind of race do the children compete in?
Experiments have proved that children can be instructed in swimming at a very early age. At a special swimming pool in Los Angeles, children become expert at holding their breath under water even before they can walk. Babies of two months old do not appear to be reluctant to enter the water. It is not long before they are so accustomed to swimming that they can pick up weights from the floor of the pool. A game that is very popular with these young swimmers is the underwater tricycle race. Tricycles are lined up on the floor of the pool seven feet under water. The children compete against each other to reach the other end of the pool. Many pedal their tricycles, but most of them prefer to push or drag them. Some children can cover the whole length of the pool without coming up for breath even once. Whether they will ever become future Olympic champions, only time will tell. Meanwhile, they should encourage those among us who cannot swim five yards before they are gasping for air.
New words and expressions 生詞和短語
instruct v. 指導,傳授
Los Angeles 洛杉磯
reluctant adj. 勉強的,不願意的
weight n. 重物
underwater adj. 水下的
tricycle n. 三輪車
compete v. 比賽,對抗
yard n. 碼
gasp v. 喘氣
參考譯文
實驗證明,兒童在很小的時候就可以開始學習游泳。在洛杉磯的一個特設的游泳池裡,孩子們甚至在還沒有學會走路時就已經能熟練地在水下屏住呼吸了。兩個月的嬰兒並未顯得不願意入水。他們很快便適應了游泳,以致能撿起池底的物品。這些幼小的游泳運動員非常喜愛的一種游戲是水下三輪車比賽。三輪車並排放在7英尺深的游泳池底上。孩子們比賽看誰先到達游泳池的另一端。很多孩子用腳蹬車,但多數孩子更願意推或是拉著三輪車。有些孩子能夠跑完游泳池的全長而不用露出水面換氣。他們將來是否能成為奧林匹克的冠軍,這只能由時間來作出回答。與此同時,他們對我們中的那些游不了5碼就已喘不過氣來的人應該是種鼓舞。
Lesson 95
A fantasy
純屬虛構
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why was the Ambassador particularly lucky?
When the Ambassador or Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. He looked pale and his clothes were in a frightful state.
'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?'
'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.'
'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?'
'I was in my office as usual,' answered the Ambassador. 'The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me. He thought I was on fire. I must definitely get that fellow posted.'
The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.
'And how can you explain that?' she asked.
'Oh, that,' said the Ambassador. 'Someone fired a shot through my office window. Accurate, don't you think? Fortunately, I wasn't wearing it at the time. If I had been, I would not have been able to get home for lunch.'
New words and expressions 生詞和短語
fantasy n. 幻想故事
ambassador n. 大使
Escalopia n. 艾斯卡羅比亞(虛構的國名)
frightful adj. 可怕的,令人吃驚的
fire extinguisher 滅火器
drily adv. 冷淡地,枯燥無味地
embassy n. 大使館
heaven n. 天,天堂
basement n. 地下室
definitely adv. 肯定地
post v. 派任
shot n. 子彈
參考譯文
當艾斯卡羅比亞國的大使回到家吃午飯時,把他的夫人嚇了一跳。他面色蒼白,衣服也搞得不成樣子。
「發生了什麼事?」她問,「你的衣服怎麼搞得一塌糊塗?」
「滅火器弄的,親愛的,」大使冷冷地回答,「今天上午大學生們放火點著了大使館。」
「天啊!」他的夫人驚叫,「那你當時在什麼地方?」
「我和往常一樣,在辦公室里,」大使回答說。「地下室突然著火,我當然馬上下去了。但那個傻瓜霍斯特把滅火器對准了我。他認為是我著火了。我一定要把那個傢伙打發走。」
大使夫人繼續提出問題,她突然又發現丈夫的帽子上有個洞。
「那麼你對那又作何解釋呢?」她問。
「那個嘛,」大使說,「有人向我辦公室窗戶開了一槍。真夠準的,是不是?幸虧我當時沒戴帽子。如果真戴著它,我現在就不能回家來吃午飯了。」
4. 新概念英語二冊92課到96課課文內容
Lesson 92
Asking for trouble
自找麻煩
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why did the policeman ask the writer to come to the police station?
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'
'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?'
'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.'
'Your what?' he called.
'My key,' I shouted.
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
New words and expressions 生詞和短語
fast adv. 熟(睡)
ladder n. 梯子
shed n. 棚子
sarcastic adj. 諷刺的,譏笑的
tone n. 語氣,腔調
參考譯文
我回到家時,肯定已是凌晨兩點左右了。我按響了門鈴,試圖喚醒我的妻子,但她睡得很熟。於是,我從花園的小棚里搬來了一個梯子,把它靠在牆邊,開始向卧室的窗口爬去。快要爬到窗口時,下面一個人用諷刺的口吻說:「我看不必在夜裡這個時候擦窗子吧。」我向下面看去。當我看清是一個警察時,差一點兒從梯子上掉下去。我回答了他的話,但馬上又後悔不該那樣說,我是這樣說的:「我喜歡在夜裡擦窗子。」
「我也是的,」警察用同樣的聲調回答,「請原諒我打斷了您。當一個人在忙著幹活時,我是不願意去打斷他的,但請您跟我到警察局去一趟好嗎?」
「可我更願意呆在這兒,」我說,「您瞧,我忘帶鑰匙了。」
「什麼?」他大聲問。
「鑰匙!」我喊道。
幸運得很,這喊聲驚醒了我的妻子。就在警察開始向我爬上來時,她打開了窗子。
Lesson 93
A noble gift
崇高的禮物
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Where was the Statue of Liberty made?
One of the most famous monuments in the world, the Statue of Liberty, was presented to the United States of America in the nineteenth century by the people of France. The great statue, which was designed by the sculptor Auguste Bartholdi, took ten years to complete. The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel. Before it could be transported to the United States, a site had to be found for it and a pedestal had to be built. The site chosen was an island at the entrance of New York Harbour. By 1884, a statue which was 151 feet tall had been erected in Paris. The following year, it was taken to pieces and sent to America. By the end of October 1886, the statue had been put together again and it was officially presented to the American people by Bartholdi. Ever since then, the great monument has been a symbol of liberty for the millions of people who have passed through New York Harbour to make their homes in America.
New words and expressions 生詞和短語
noble adj. 高尚的,壯麗的
monument n. 紀念碑
statue n. 雕像
liberty n. 自由
present v. 贈送
sculptor n. 雕刻家
actual adj. 實際的,真實的
copper n. 銅
support v. 支持,支撐
framework n. 構架,框架
transport v. 運送
site n. 場地
pedestal n. 底座
參考譯文
世界上最著名的紀念碑之一的自由女神鵰像是在19世紀時由法國人民贈送給美國的。這座由雕像家奧古斯特.巴索爾地設計的巨大雕像是用10年時間雕像刻成的。這座雕像的主體是用銅製成的,由艾菲爾特製的金屬框架支撐著。在雕像被運往美國之前,必須為它選好一塊場地,同時必須建造一個基座。場地選在了紐約港入口處的一個鳥上。到1884年,一座高度達151英尺的雕像在巴黎豎立起來了。第二年,它被拆成若干小塊,運到美國。到1886年10月底,這座雕像被重新組裝起來,由巴索爾地正式贈送給美國人民。從那時起,這座偉大的紀念碑對通過紐約港進入美國定居的千百萬人來說就一直是自由的象徵。
Lesson 94
Future champions
未來的冠軍
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
What kind of race do the children compete in?
Experiments have proved that children can be instructed in swimming at a very early age. At a special swimming pool in Los Angeles, children become expert at holding their breath under water even before they can walk. Babies of two months old do not appear to be reluctant to enter the water. It is not long before they are so accustomed to swimming that they can pick up weights from the floor of the pool. A game that is very popular with these young swimmers is the underwater tricycle race. Tricycles are lined up on the floor of the pool seven feet under water. The children compete against each other to reach the other end of the pool. Many pedal their tricycles, but most of them prefer to push or drag them. Some children can cover the whole length of the pool without coming up for breath even once. Whether they will ever become future Olympic champions, only time will tell. Meanwhile, they should encourage those among us who cannot swim five yards before they are gasping for air.
New words and expressions 生詞和短語
instruct v. 指導,傳授
Los Angeles 洛杉磯
reluctant adj. 勉強的,不願意的
weight n. 重物
underwater adj. 水下的
tricycle n. 三輪車
compete v. 比賽,對抗
yard n. 碼
gasp v. 喘氣
參考譯文
實驗證明,兒童在很小的時候就可以開始學習游泳。在洛杉磯的一個特設的游泳池裡,孩子們甚至在還沒有學會走路時就已經能熟練地在水下屏住呼吸了。兩個月的嬰兒並未顯得不願意入水。他們很快便適應了游泳,以致能撿起池底的物品。這些幼小的游泳運動員非常喜愛的一種游戲是水下三輪車比賽。三輪車並排放在7英尺深的游泳池底上。孩子們比賽看誰先到達游泳池的另一端。很多孩子用腳蹬車,但多數孩子更願意推或是拉著三輪車。有些孩子能夠跑完游泳池的全長而不用露出水面換氣。他們將來是否能成為奧林匹克的冠軍,這只能由時間來作出回答。與此同時,他們對我們中的那些游不了5碼就已喘不過氣來的人應該是種鼓舞。
Lesson 95
A fantasy
純屬虛構
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why was the Ambassador particularly lucky?
When the Ambassador or Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. He looked pale and his clothes were in a frightful state.
'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?'
'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.'
'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?'
'I was in my office as usual,' answered the Ambassador. 'The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me. He thought I was on fire. I must definitely get that fellow posted.'
The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.
'And how can you explain that?' she asked.
'Oh, that,' said the Ambassador. 'Someone fired a shot through my office window. Accurate, don't you think? Fortunately, I wasn't wearing it at the time. If I had been, I would not have been able to get home for lunch.'
New words and expressions 生詞和短語
fantasy n. 幻想故事
ambassador n. 大使
Escalopia n. 艾斯卡羅比亞(虛構的國名)
frightful adj. 可怕的,令人吃驚的
fire extinguisher 滅火器
drily adv. 冷淡地,枯燥無味地
embassy n. 大使館
heaven n. 天,天堂
basement n. 地下室
definitely adv. 肯定地
post v. 派任
shot n. 子彈
參考譯文
當艾斯卡羅比亞國的大使回到家吃午飯時,把他的夫人嚇了一跳。他面色蒼白,衣服也搞得不成樣子。
「發生了什麼事?」她問,「你的衣服怎麼搞得一塌糊塗?」
「滅火器弄的,親愛的,」大使冷冷地回答,「今天上午大學生們放火點著了大使館。」
「天啊!」他的夫人驚叫,「那你當時在什麼地方?」
「我和往常一樣,在辦公室里,」大使回答說。「地下室突然著火,我當然馬上下去了。但那個傻瓜霍斯特把滅火器對准了我。他認為是我著火了。我一定要把那個傢伙打發走。」
大使夫人繼續提出問題,她突然又發現丈夫的帽子上有個洞。
「那麼你對那又作何解釋呢?」她問。
「那個嘛,」大使說,「有人向我辦公室窗戶開了一槍。真夠準的,是不是?幸虧我當時沒戴帽子。如果真戴著它,我現在就不能回家來吃午飯了。」
Lesson 96
The dead return
亡靈返鄉
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
What happens to the lanterns at the end of the festival?
A Festival for the Dead is held once a year in Japan. This festival is a cheerful occasion, for on this day, the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living. As they are expected to be hungry after their long journey, food is laid out for them. Specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way. All night long, people dance and sing. In the early morning, the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea as it is considered unlucky for anyone living to eat it. In towns that are near the sea, the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before, are placed into the water when the festival is over. Thousands of lanterns slowly drift out to sea guiding the dead on their return journey to the other world. This is a moving spectacle, for crowds of people stand on the shore watching the lanterns drifting away until they can be seen no more.
New words and expressions 生詞和短語
festival n. 節日
lantern n. 燈籠
spectacle n. 景象,壯觀,場面
參考譯文
日本每年過一次「亡靈節」。這個節日是個歡樂的日子,因為在這一天,據說死去的人要回到他們的家裡來,活著的人則對他們表示歡迎。因為預料到他們在經過長途旅行之後會感到飢餓,所以為他們擺放好了食品。特製的燈籠掛在各家的門外,為的是幫助亡靈看清道路。整個夜晚人們載歌載舞。一大早,人們便把為死者擺放的食品扔進河中或海里,因為人們認為活著的人吃了這些東西是不吉利的。在靠海的城鎮中,頭天夜裡掛在大街小巷的小燈籠在節後就放在了水裡。成千上萬只燈籠慢慢漂向大海,指引著亡靈返回另一個世界。這是一個感人的場面,人們成群地佇立在海岸上,注視著燈籠遠去,直到再也看不見為止。
5. 新概念第二冊94課
1--10:of/of..to/to...from/on...on/from...with/to...of/with...on/with...to/to...with/at...on/
11--20:of...for/in/in/to...in...with/of...to/of/for/of...to/for...for/on...in/
21---30:of...about/to/for...at/in/of...of/to...of/for/to/on/on...of/
31---35:to/with...of/to...to/from...of/in...on/
6. 新概念英語第二冊94課EXercise的答案
Lesson 94
1. a
根據課文第一句話可以判斷,只有a. Children can learn to swim much earlier than is commonly supposed (兒童可以在比通常人們想像的年齡更小的時候學習游泳)是課文所陳述的情況,而其他3個選擇都與課文內容不符。所以選a.
2. b
根據課文第10行,只有b. Not all the children ride their tricycles ring the underwater race (不是所有的孩子在水下比賽中都騎三輪車)是課文所暗示的情形,其他3個選擇都與課文內容不符。
3. c
只有c. taught how to swim(被教如何游泳)與前一句的instructed in swimming (被教授游泳)意義相同,其他3個選擇a. learn to swim(學游泳),b. learnt swimming , d. learnt how to swim 都有「學游泳」的意義,都與instructed in swimming 意義不同,不符合題目意思,所以選c.
4. b
只有b. in spite of the fact that (盡管,不顧)最符合這個句子的要求。而其它3個都不合乎語法。
a. in spite 不是正確的表達方式。
c. in spite of (不顧)後面只能跟名詞,不能跟從句,而本句需要的是能夠引導從句的短語。
d. despite 含義與in spite of 相同,後面也只能跟名詞。因此只能選b.
5. a
本句需要一個能與前一句中的are accustomed to (習慣於)含義相同的片語。b. are used ; c. used to; d. used 都與are accustomed to 意義不符合,也不合乎語法,只有a. are used to (習慣於)符合題目意思,因此應該選a.
6. d
本句是針對游泳池提問的疑問句。游泳池應該用深度來測量而不是用高度。 所以b. how tall和c. How high(多高)都不符合題目意思。
而a. How deeply不合乎語法,應該是How deep才對。
只有d. What depth(多深)是問深度的,最合乎題目意思和語法,並能同回答Seven feet相符合,所以選d.
7. a
只有a. against one another 是正確表達方式,並合乎題目意思,所以選a.其他3個選擇都不是正確的表達方式.
8. c
本句需要選出與前一句中的形容詞reluctant (不情願的,勉強的)含義相反的片語。a. unwilling to (不情願的);b. not ready to (沒准備好的);c. willing to (情願的);d. slow to (遲緩的)4個選擇中,只有c. willing to 是reluctant 的反義詞,符合題目意思,所以應該選c.
9. d
a. It is common (它是普通的);b. It is well know (它是著名的);c. It is pleasing (它是令人愉快的) 和d. they like it very much (他們非常喜歡它)4個選擇中,只有d. 與前一句The game is popular (這游戲是大眾喜愛的)含義最接近,所以選d.
10. a
句中的A tricycle 是「三輪車」,當然有3個輪子。因此只有a. three wheels (3個輪子)最符合題目意思,其他3個選擇都與三輪車無關,所以只能選a.
11. b
a. begin as 不是正確的表達方式,應該是begin with(以……開始);b. grow up to be(成長為,發展成),c. get into(陷入某種狀態),d. happened to be(碰巧成為)4個選擇中,只有b的意思最貼切,最合乎句子的要求,所以應該選b. grow up to be(他們將會成為未來的冠軍),其它3個意思都不順。
12. c
只有選c. out of breath (上氣不接下氣)才能使這個句子與前一句Some of us are gasping for air (我們中的一些人已經喘不過氣了)意義相符。a. without breath 不是固定短語;b. breathing (呼吸)不合乎題目意思;d. coughing (咳嗽)更不符合題目意思,所以c.是正確答案。
呵呵,希望可以幫到你,有不懂的還可以問我^^
7. 新概念英語第二冊的LESSON94 課文有段話翻譯過來不明,具體看問題補充
有什麼問題么,就是在水底騎車啊,從一端到另一端、這個玩的只是屏內氣,插圖跟原文的玩法容不對,小朋友不會從跳台下去的。課文就是說孩子們早早就熟練在水下玩,然後特別喜歡這個水底騎車的游戲。然後展望一下孩子能成為未來游泳冠軍、
8. 新概念英語第二冊第94課練習冊答案
同學,不能抄答案。需要自己動腦筋去想。
9. 新概念英語第二冊94課習題答案介詞那個
1 of 2 of…to 3 to…from 4 on…on 5 from…with 6 to…of
7 with…on 8 with…to 9 to…with
10 at…on 11 of…for 12 in / with
13 in 14 to…in…with 15 of…to
16 of 17 for 18 of…to
19 for…for 20 on…in 21 of…about
22 to 23 for/ about…at/by 24 in
25 of…of 26 to…of 27 for
28 to 29 on 30 on…of
31 to 32 to/with…of 33 to…to
34 from…of 35 in…on
多給點分,我不容易啊