2020七下英語書六單元2b
❶ 七年級下人教版英語書65頁2b翻譯
六月十五日
今天我參加了學校旅行。我們參觀了科技博物館,那兒回非常有趣.我們乘火車很答快就到達了那裡.我們在路上看到了一些農場和村莊.在博物館里,我學到了很多關於機器人的知識.我不知道他們可以和我下象棋.太酷了!然後導游教我們如何做一個模型機器人.我還拍了很多很棒的照片.在那之後,我去了禮品店,並為我的父母買了一些可愛的禮物.他們並不昂貴.總的來說,這是令人激動的一天.
六月十五日
我覺得今天的學校旅行很糟糕.我們坐火車去博物館.火車很慢,車上也很熱.博物館又大又枯燥.一切都是關於機器人的,我不感興趣.房間真的很黑暗,這很難拍照,所以我沒照相.有太多的人,我很難看到或聽到向導和他說的話.禮品店的東西也很昂貴.我一點兒也不喜歡這次旅行.
❷ 七年級英語下次六單元2b的課文的中文意思
今天的故事是關於朱輝,一個來自深圳的學生。他現在正在美國學習,他專正在和一個美國家庭屬住在一起,今天是端午節,現在是上午九點,朱輝的家人在家裡,他的媽媽和姑媽正在做粽子,他的爸爸和叔叔正在通過電視看龍舟比賽。
朱慧也正在看龍舟比賽和吃粽子嗎?恩,現在是紐約時間晚上九點,現在是節日的前一天晚上。但是美國沒有端午節,因此,對於朱輝和他的寄宿家庭今天晚上像任何其他的晚上一樣。這個媽媽正在給她的小孩子們讀一個故事,這個爸爸正在通過電視看一個足球比賽。朱輝正在干什麼呢?他正在打電話給他在深圳的表兄(弟,姐,妹)打電話。朱輝想念她的家庭,希望吃他媽媽的好吃的粽子。朱輝非常喜歡紐約和他的寄宿家庭,但還是這句話:「沒有地方像家一樣」。
終於打完了,希望能夠幫上你,打字不易,希望採納。
這個絕對是2012新版的,我們剛學完,拿出書來給你從頭翻譯了一遍,一定要採納哦!!呵呵O(∩_∩)O~!!
❸ 七年級下冊英語Unit6 section B 2b翻譯 急!!
今天的故事是抄有關朱輝的,他是來自深圳的一位學生。他目前正在美國學習,他住在美國紐約的一個家庭里。今天是端午節,現在是上午九點,朱輝的家人在家裡。他的媽媽和嬸嬸正在包粽子。他的爸爸和叔叔正在看電視直播龍舟比賽。
朱輝一樣是在看比賽和吃粽子嗎?好了,現在是紐約時間晚上九點,端午節前夕。但是在美國沒有端午節的,因此對朱輝和他所寄宿的一家人來說,今晚和其他任何一個晚上一樣沒什麼兩樣。那位母親正在給她幼小的孩子們講故事。而那位父親正在看電視轉播的一場足球賽。朱輝在干什麼呢?他在和他深圳的表哥電話交談。朱輝很思念他的家人並希望吃上他媽媽包的美味的粽子。朱輝非常喜歡紐約和他寄宿的那家人,但是俗話說「金窩銀窩不如自家的狗窩」。
❹ 人教版七年級下冊英語課本第六單元第35頁2b翻譯成漢語!快快快!謝謝!
今天來的故事是關於朱輝的,他來源自深圳,現在在美國讀書,他寄住在紐約的一個美國家庭,今天是端午節上午九點,朱輝的家人呆在家裡,他媽媽和嬸嬸做粽子,父親和叔叔觀看電視劃龍舟比賽。
朱輝看了比賽吃粽子了嗎?紐約現在是晚上九點,這里是端午節的前夜,因為美國沒有端午節,所以對於朱輝的寄宿家庭來說這像其他平常的夜晚一樣,女主人給她的孩子們讀故事,男主人看足球比賽,那朱輝在做什麼呢?他在和深圳的表兄弟打電話,他想念家人想要吃媽媽做的美味的粽子,他也喜歡紐約和這個寄宿家庭,但這兒始終不是他的家。
❺ 義務教育課程標准實驗教科書英語七年級上冊第六單元對話2d和2b部分的
他們都是一樣的
❻ 七年級下冊英語第6單元B部分2b翻譯 快!!!!!!!急!!!!!!!
今天的故事是關於來自深圳的一位學生,朱慧。她現在正在美國學習,她在專紐約和一個美國人的屬家庭住在一起。今天是端午節,現在是上午九點,朱慧和她的家人在家裡。她的媽媽和嬸嬸正在包粽子。她的爸爸和叔叔正在通過電視看船賽,朱慧是在看比賽還是吃粽子嗎?好了,現在是紐約時間下午九點,節日前的夜晚。但是美國沒有端午節因此對朱慧和她的寄宿家庭來說,今天和其他任何一個晚上一樣,那位母親正在給他的幼小的孩子們講故事。父親正在通過電視看一場足球賽,朱輝在干什麼呢?他在和他深圳的表哥通過電話交談,朱輝思念他的家人並希望吃上他媽媽做的美味可口的粽子,朱輝非常喜歡紐約和他的寄宿家庭,但仍然沒有比家更好的地方。
❼ 七年級下冊英語書 1到6單元的2b
你好,我們是來來自泰源國的學生,我們想拯救大象。大象是泰國的象徵。我們的國旗上有一隻白色的大象。這是好運的象徵。
大象是聰明的動物。它們可以踢足球或聽音樂。它們畫畫也非常好。人們說,「一頭大象永遠不會忘記」。大象可以走很長一段時間,也不會迷路。他們還可以記住食物和水的地方。
這有助於他們的生活。但是,大象處於極大的危險之中。人們砍伐了很多樹木,所以大象無家可歸。而且大象正在失去他們的象牙。現在,只有約3000隻大象(以前有超過100000隻)。我們必須拯救樹木,不買象牙製作的物品。請記住3月13日是泰國的大象節。
❽ 新人教版七年級下冊英語6單元B部分2B翻譯
今天的故事是關於zhuhui的,一個來自深圳的學生,他現在在美國學習,他在紐回約住在一個美答國家庭里,今天是龍舟節,現在是九點,zhuhui的家人還在家,他的媽媽和嬸嬸在包粽子,他的爸爸和叔叔在電視上看龍舟比賽。zhuhui也在看比賽和吃粽子嘛?嗯是的,現在是紐約時間下午九點,是龍舟節的前一晚上,但是在美國沒有龍舟,所以對zhuhui和他的主要家庭來說這就像其他的晚上一樣,這位媽媽在為他的小孩講事,這位父親在電視上看足球賽,嗯……zhuhui在幹嘛呢?他正在和他的在深圳的表哥通電話,zhuhui想念他的家庭並且希望能吃到他媽媽的美味的粽子zhuhui十分喜歡紐約和他的主要家庭,但仍有地方不像家。很辛苦的的,一個一個字碼的,求採納。。。
❾ 初一英語上冊6單元2d和2b課文!要最新的!
2d Role-play the conversation.
Jack:Hey,John』 birthday dinner is next week.Let』s think about the food.
Tom:Sure.How about burgers,vegetable salad,and some fruit?
Bill:Sounds good.John likes hamburgers.
Jack:Oh,I don』t like salad.
Bill:But John likes salad,and it』s his birthday.
Jack; Yes,you』re right.What about the fruit?
Tom:I think John likes strawberries and apples.
Bill:OK.Let』s have strawberries and apples then.
2b Read the magazine article and circle the food words.
Sports Star Eats well!
David asks the volleyball star,Cindy Smith,about her eating habits.
David:Hello,Cindy.What do you like for breakfast?
Cindy:I love fruit.I think it』s healthy.
David:OK.So what fruit do you like?Do you like bananas?
Cindy:Well,I don』t like bananas.But I like oranges and apples.
David:What about lunch?Do you like salad?
Cindy:Yes,I really like it.
David:Hmm … and do you like hamburgers for dinner?
Cindy:Oh,no,they』re not healthy.I like chicken for dinner.
David:OK,well,one last question – do you eat ice-cream after dinner?
Cindy:Err … I like ice-cream … but I don』t eat it.I don』t want to be fat.
❿ 義務教育教科書英語八年級下冊第6單元b部分2b的翻譯
韓賽爾與葛雷特
韓賽爾和葛雷特與他們的父親和繼母住在森林附近。有一年,天氣太乾旱了以至於糧食(作物)無法生長。妻子告訴她的丈夫如果他不把孩子們扔到森林裡讓他們自生自滅,整個家庭就會滅亡。葛雷特聽到了這件事,並且韓賽爾制定了一個計劃來拯救自己和他的妹妹。
第一場:
葛雷特:你聽到我們的繼母正計劃殺死我們嗎?
韓塞爾:不要擔心!我有一個計劃來救我們。
葛雷特:你怎樣來救我們?
韓塞爾:小聲點!我打算出去在月光下撿些東西。現在,去睡覺。
第二場:
妻子:起床了,懶孩子們!
丈夫:是的,親愛的們。你們必須和 我一起去森林裡取些木柴。
妻子:這是些麵包。你們到了森林裡 再吃。
第三場:
雷特:韓塞爾,你在干什麼?
塞爾:我正在沿路扔白色的石頭。如果我不這么做,我們將會迷路。今晚,當月光明亮的時候,我們將能看到這些石頭。
第四場:
妻子:你們這些壞小孩!你們在森林裡面睡了多時長時間了!
丈夫:我們還以為你們將不會冋來了。
妻子:現在,去睡覺。你們一醒來就必 須和你們的父親去森林裡。
韓塞爾:什麼,還要去?我想出去看看月亮。
妻子:不行,你現在不能出去。
第五場:
葛雷特:我們能幹什麼?你沒有更多的石頭。
韓塞爾:我將扔一些麵包片。月亮一升起,我們能跟著它們走。
第六場:
葛雷特:在地上我看不到任何麵包。或許是鳥兒們(吃了)。
韓塞爾:沒關系!只管繼續走。如果不走,我們將找不到出去的路。
第七場:
葛雷特:韓塞爾,我們真的迷路了!
韓塞爾:聽!那隻鳥的歌聲很動聽,我 們應該跟著它走。
葛雷特:看!它正引領我們去那由麵包,蛋糕和糖製成的精美的小屋。
韓塞爾:讓我們吃掉一部分小屋吧。
(然後他們聽到從屋裡發出的一位老婦人的聲音。)
聲音:那是誰?誰這么大膽,敢吃我的房子?