① 中級英語筆譯考試的報名時間,考試費用和考試的科目各是什麼
不知道你是不是指上海中級口譯里的筆譯部分,如果是的話,一般每年有兩次內報名,3月份容和9月份考筆試,具體報名時間可以在http://www.shwyky.net/這個網站查看,報名費我記得應該是200左右,具體的復習資料可以在網上搜下上海外語教育出版社出版的那套書,考試只考一門,但是包括聽力閱讀翻譯寫作,可以在書店或淘寶或者卓越當當買得到,希望考試順利啦o(∩_∩)o...
② 英語筆譯的級別,一級二級,和初級中級是什麼關系
筆譯中一級二級對應筆譯初級中級,其中一級對應的是高級,二級對應的是中級,三級對應的是初級。
具體如下:
初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。
一級筆譯證書:本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文本,能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各種國際會議文獻的翻譯,譯審及定稿。
二級筆譯證書:本證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務,經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性文件的翻譯。
(2)中級英語筆譯考試題與答案擴展閱讀:
筆譯員
1.工作內容:
進行外國文字與中國文字互譯或進行中國各民族文字互譯工作;
對IT 產業項目、汽車、農機、機床項目、醫葯、醫療設備報批項目、化工環保項目、財政 、金融及法律項目大型標書等進行書面翻譯工作;
對各行業各種可行性研究報告及評估報告進行書面翻譯工作;
進行網頁與網站翻譯、計算機軟體的翻譯漢化等項目,進行文學作品翻譯,公證翻譯,錄音錄像翻譯工作;
對譯文進行校訂及修改。
2.職業要求:
教育培訓: 外語專業,大專以上學歷,持有外語專業四級以上證書或一定等級的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。
全國翻譯專業資格(水平)考試分三級、二級、一級筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應。
考試的難度大致為:三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的筆譯實踐經驗;二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級筆譯翻譯資格(水平)證書;一級筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。
3.工作經驗: 擅長各類文字的互譯,熟練操作各種辦公軟體,精通Word、Excel。英文打字速度快。工作積極主動、認真負責,能承受一定的工作壓力。思維敏捷、誠實敬業、性格穩重,有良好的團隊合作精神和協調溝通能力
③ 全國英語翻譯資格考試中級口譯和筆譯的備考問題。
全國翻譯專業資格水平考試沒有中級口譯和筆譯的說法,它分四個等級:資深翻譯、一級翻譯、二級翻譯、三級翻譯,每個等級都有口譯和筆譯。你英語四級的水平學個三級差不多,學出來是陪同口譯的水平吧。但是全靠自學效果不會很好,翻譯是有時效性的,你必須接觸最新的做會資料,提高才快,建議你找個培訓學校去學學吧。網路「翻譯培訓」就行。
有個中級口譯,不過是上海推出的,只在長三角地區適用,前者全國適用。
④ 有關英語筆譯考試的幾個問題
人事部的口譯筆譯是最官方的,而且全國都認。上外的那個,有時北方不是特別認。
筆譯口譯都分三級,三級最低,二級稍高,一級最高,但一級不是考的,是從業多年後評的。一般考了三級就可以從事翻譯工作了,二級更好。
准備人事部的考試,就是買它的真題反復練習,然後每日做《經濟學人》《紐約時代周刊》等原文翻譯,培訓班的話,可以報一個新東方,最好在北京學,北京的師資是最好的。
祝你成功啊。翻譯是苦活兒,但卻讓人受益無窮。加油!
⑤ 英語中級翻譯考試
中級英語筆譯考試一般每年有兩次報名,3月份和9月份考筆試,具體報名時間可以在http://www.shwyky.net/這個網站查看,報名費是200左右,具體的復習資料可以在網上搜下上海外語教育出版社出版的那套書,考試只考一門,但是包括聽力閱讀翻譯寫作,可以在書店或淘寶或者卓越當當買得到。
全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口譯兩大類,各含三個級別,分別是:初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書;初級口譯證書、中級口譯證書、高級口譯證書。
初級口譯或初級筆譯
通過者雖未經職業翻譯訓練,但可承擔一般性會談的口譯工作或可承擔一般性材料的翻譯工作。考試對象為英語專業大專及本科二年級以上學生、非英語專業通過大學英語六級考試者和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。
中級口譯或中級筆譯
通過者有一定的職業翻譯訓練基礎,可以勝任多種場合的口譯工作,口譯質量較高;或基本勝任各種非專業性材料的翻譯工作,翻譯質量較高。考試對象為英語專業本科畢業生或研究生和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。
高級口譯或高級筆譯
通過者受過嚴格的職業翻譯訓練,有一定的口譯實踐,可以勝任各種場合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質量高。考試對象為英語專業本科優秀畢業生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實踐經驗的各類英語學習者(工作者)。
考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學聯合頒發。各個類別和級別的證書都是獨立的,考生可以根據自身的情況選取考試類別和級別。
⑥ 英語中級筆譯難度 請考過的進來說說好嘛
轉別人的
NO.1:英語證書
大學英語四、六級證書(CET-4,CET-6):極其重要;
專業八級:只有英語專業才有資格考,但很多職位要求,如翻譯或者外籍主管的助理;
大學英語四、六級口語證書:證書不重要,能力重要,面試的表達重要;
英語中高級口譯:含金量很高;
托福(TOFEL):只有少數企業會問到是否考過托福,但同時會擔心你工作不久後,可能會出國溜掉;
雅思(IELTS):少數英聯邦國家企業會注意到你考過雅思,但絕不是必要條件;
劍橋商務英語(BEC):證書說明了你的英語能力,還有你在大學里很好學,懶惰的同學不會去學,或者學了考不過的;這是企業關注的。(後悔啊 同學拉我一起考我懶了下 就放棄了··)
托業考試(TOEIC):雞肋,有比沒有好;沒有培訓,只是考試,企業不感冒。
小結:四六級證書最重要,其他有比無好;至於口語,關鍵看面試時的表現。
NO.2:計算機證書
Office操作是基本技能,不需要證書的。
全國計算機二級證書:有些大城市申請戶口時用,必要條件,如上海市。
此外還有三級和四級。
其他如:ACCP、MCSA、CCNA,以及名目繁多的專項技能計算機證書,則與未來具體的工作選擇相關,不是每個企業都會看重,甚至知道這些證書的。
我們統計了約5萬條招聘信息,18.6%的招聘信息中提到了計算機,但提及具體證書的不到0.1%。更多的描述是模糊的,例如:「從事java編程兩年經驗」「熟練電腦操作」。對很多同學來說,如果從大二開始學習java,到大四時可以算做三年經驗了。
關於計算機技能的各種培訓很多,但被企業認同的證書卻不多,關鍵看實際操作技能。
NO.3:學校證書
包括:獎學金證書、三好學生、優秀畢業生、優秀學生幹部等
獎學金證書非常重要,有的HR看不懂大家給出的各種復雜演算法的GPA,但一看是否有獎學金,就有一個大概印象了。獎學金證書被很多企業列為篩選簡歷的必要條件,沒有獎學金,就沒有面試機會。
學生幹部經歷非常重要,如果再有一個「優秀學生幹部」的證書,就更能起到證明作用了。
三好學生、優秀畢業生等,在申請戶口時候可以加分(上海),非常重要。
還有一項不是證書的,黨員,在申請公務員、到中學當教師的時候,作用很大。
NO.4:第二外語證書
會一門第二外語,將大大增加進入相關企業的機會。
時下比較熱門的第二外語:
日語(世界500強中87家日本企業)
法語(世界500強中36家法國企業)
德語(世界500強中35家德國企業)
韓語(世界500強中13家韓國企業)
其他如葡萄牙語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語等,因為中國與南美國家的經濟往來,與阿拉伯國家的石油合作,前景看好。
還有,學習德語和法語,不僅是找工作,還可以在申請到德國或法國留學時起到作用。
NO.5:財務類證書
注冊會計師(CPA):共五科,每科報名費80元
注冊金融分析師(CFA):需要相關方面3年以上工作經驗,考證難度很高(考證費用2~3萬元)。
特許公認會計師(ACCA):ACCA被稱為「會計師界的金飯碗」。英國立法許可ACCA會員從事審計、投資顧問和破產執行的工作,有資格直接在歐盟國家執業。(考試費用在2萬元以內)。
希望從事財務工作,或者以後要做職業經理人的,財務知識必不可少,財務類證書和財務知識使你早日成功。
NO.6:專業資格證書
很多很多,要看專業和行業情況,如:律師資格證書,適用於未來立志於當律師的同學;
CAD工程師認證證書:多用於機械、室內裝飾、建築行業;
導游資格證書:根據國家規定,導遊人員必須持證上崗;
報關員證書:有證書才有資格;
人力資源從業資格證書;
國家司法考試證書;
駕駛證:不是應聘司機才需要
NO.7:兼職實習證明
因為沒有經驗,所以才叫「應屆生」,所以工作才難找。
但是,具有了相關的兼職實習經驗,就成了應屆生中的「有工作經驗」的,具有優勢,脫穎而出。
參加一些知名企業的實習生計劃,更有可能直接留在公司工作,如:寶潔80%實習生留下成為正式員工;GE50%留下:IBM50%留下,等等。
有相關企業兼職實習經歷及證明,求職時極具優勢。
NO.8:發表論文、專利證書
對於研究生來說,做過相關項目,撰寫過有質量的相關論文,被EI/SCI收錄,這些發表論文的證明,在尋求相關工作的時候會有極大的幫助。
另外,本科生或研究生在申請出國的時候,如果發表過高質量的論文,就更容易獲得國外教授的青睞。
還有專利證書,在申請戶口中起加分作用。專利申請分為發明、實用新型和外觀設計三種類型,發明專利較難,但實用新型和外觀設計專利還是非常容易申請的。擁有專利和申請專利都可以獲得戶口加分,而且企業對專利證書也很重視。
NO.9:競賽獲獎證書
大學里或者社會上的各種競賽,獲獎證書也非常受青睞。
一名同學大學里多次參加辯論賽獲獎,被一家企業老總直接聘為總裁助理;
西安交大一名同學,挑戰杯獲獎,直接獲得了麻省理工(MIT)的全獎;
上海交大兩名參加ACM競賽獲獎的同學,李開復直接打來電話搶先挖去;
歐萊雅「全球商業策略競賽」的獲獎者,大多直接獲得了在歐萊雅工作的機會;
浙大一名同學大學四年不斷參加各類編程比賽,累計贏得獎金20萬美元,近日被topcoder聘為中國技術副總裁;通過參加競賽鍛煉能力,獲得證書,找到工作的例子遍地都是。
NO.10:畢業證、學位證、第二學位
這是最重要的證書,存在三點區別:一是名牌院校和普通院校的區別;二是熱門專業和冷門專業的區別;三是專科、本科、研究生的區別。
專業背景是企業最最看重的,很多職位只給限定專業畢業同學面試機會。
具有第二學位,跨學科輔修某些專業,使自己成為復合型人才,也是很多企業所看重的。
雖然說企業看重能力,而不是學歷,但名牌大學、熱門專業,就是一塊有分量的敲門磚,進得門里才有機會展現能力。
總結:
證書代表了大家的能力;
證書代表了大家在大學期間沒偷懶;
證書代表了一種追求上進、不甘平凡的生活態度。(完)
⑦ 有關英語筆譯考試的問題
全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。 考試合格者可分別獲得初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書。
考試合格者可分別獲得初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書。
●初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
●中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。
●高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。
⑧ 考過英語翻譯中級筆譯or口譯的 請介紹些經驗~~(加分^^)
現在翻譯考試基本有兩種吧,上海的和全國的CATTI,不過CATTI的是分級,三級二級,你說中版級,貌似上海的中權口高口。建議找點翻譯方面的書來看,書店裡有。筆譯的話相對好點,自學點課程,多練,不用太拘泥於理論,但起碼的筆譯方法如切分法呀主被動切換啊也要清楚,主要是找材料翻,鍛煉筆頭能力,你六級600,說明基礎可以,重在掌握翻譯技巧。
口譯就比較難了,對於理工專業學生來說,可能沒有系統口譯訓練,要考的話還是有一定難度,兩種選擇,要麼報班,要麼自學,口譯三要素,聽力夠強,表達夠快,我當初考時,瓶頸在第三方面,筆記,學過速記的人搞口譯要輕松點,如果記的不夠快,那麼就需要強大的短時記憶能力。哎呀,難得說,具體的你可以再問我
CATTI的話建議先考筆譯。口譯相對來說要難點,當然有興趣的話可以去考,口譯短時間的強訓提高挺大。我是先考的口譯,再考的筆譯,自己感覺三級不是很難,二級難,當然我專業是英語,非專業的一定要練,學語言最怕的是生疏