大學體驗英語4第三版課後答案
Ⅰ 大學體驗英語綜合教程4 第三版 passageA課文翻譯及課後翻譯題的答案
頤養天年
人人都知道孤兒院和養老院絕不能替代家庭。人們的感覺是只有家庭才能給老人與幼童提供使他們會產生滿足感的一切。對子女來說,享有父母的呵護毋庸多說,因為這是一種本能的父輩的情感。不過晚輩對於長輩的孝敬,正如中國的一句俗話 「水往低處流」 所說,則需要由文化去培養。一個自然人必會愛其子女,但只有受過文化教育的人才會珍愛和孝敬父母。這個愛老、敬老的原則最終成為了大眾所信守的准則,並且根據某些著書立說者所言,在父母年老時能有幸在其身邊服侍,實際上已成為一種強烈的願望。父母生病了卻沒有機會在病榻前親侍葯湯,亡故時未能親臨送終,已被有文化的中國人視為終身最大的遺憾。官員到了五六十歲尚不能迎養父母,於官署中晨昏定省,會被視為道德缺失而倍感羞愧,不得不常向親友和同僚解釋他不能迎養孝敬的理由。從前有個人,因趕回家時父母已亡故,悲痛之
下說了這樣兩句話:
「樹欲靜而風不止,
子欲養而親不在。」
在美國,身體健康且精神矍鑠的老年人常對人說他尚「年輕」,或者是旁人說他們「年輕」,而實際上則是說他們身體康健。這似乎是一種語言上的不幸。老來健康或者說「長壽康健」是人生莫大的幸運,而改稱之為「健康且年輕」,則會貶損其魅力,使原本很完美的東西變得不那麼完美了。終究,世上再也沒有什麼能比一個健康而智慧的老者更完美的了。他有著「紅潤的面龐,雪白的頭發」,用和藹的聲音,談論著人生世故。中國人很明白這一點,所以畫出來的老翁總是「紅頰白須」,視之為塵世終極快樂的象徵。美國人大概也看到過中國人所畫的老壽星,他那高突的前額、紅潤的面龐、雪白的長須,還有他笑容可掬的神態!這是何等生動的畫像。他手撫飄逸垂胸的長須,悠然自得。他何等的庄嚴,令人起敬;他何等的自信,沒有人會質疑他的智慧;他何等的仁慈,因為他見聞了太多的人間疾苦。對
於富有生氣的老者,我們也會給予贊譽,說他們是「老當益壯」。
我絲毫不懷疑,美國的老人依舊要堅持說他們又忙碌又活躍這一事實,可以歸為個人主義被推崇到了愚蠢的地步。他們以自主為榮,崇尚自立,恥於依賴子女。美國人在其憲法中規定了許多人權,但他們卻很奇怪地忘掉了老年人應享受子女贍養這一權利,因為這也是因提供養育服務而產生的權利和義務。有誰能夠否認,父母年輕時為子女何等地辛勞,子女小有病痛必徹夜不眠地照顧,在子女還沒有學會說話時給他們換洗尿布,耗費二十餘載將他們養育成人,教會他們自立生活。當他們年老時,就有權得到子女的贍養和孝敬。在普通的家庭生活模式中能否忘掉個人的自立及其自尊?凡是人都是先由父母養育,後來再養育自己的子女,最後則理所當然地得到子女的贍養。中國人對生活的完整理念是以家庭中的互幫互助為基礎的,所以沒有個人獨立的意識,因此,到了夕陽紅的老年時期得到子女贍養時就不會
有恥辱感,反而會因有子女贍養而倍感欣幸。
Ⅱ 大學體驗英語聽說教程4(第三版)聽力原文
The neighborhood children my age played together: either active, physical games outdoors or games of dolls- and-house indoors. I, on the other hand, spent much of my childhood alone. I'd curl up in a chair reading fairytales and myths, daydreaming, writing poems or stories and drawing pictures.
和我同齡的鄰里孩子們一起玩:要麼在戶外進行體育活動,要麼在室內玩玩偶和房子。一、 另一方面,我的童年大部分時間是獨自度過的。我會蜷縮在椅子上讀童話和神話,做白日夢,寫詩歌或故事,畫畫。
Sometimes around the fourth grade, my「big」(often critical, judgmental) Grandma, who'd been visiting us said to me,「"What's wrong with you? Why don't the other children want to play with you?" I remember being startled and confused by her question.
有時在四年級的時候,我的「大」奶奶(經常是挑剔的、挑剔的)來看望我們,她對我說:「你怎麼了?為什麼其他孩子不想和你一起玩呢?」我記得被她的問題嚇了一跳,弄糊塗了。
I'd never been particularly interested in playing with the other children. It hadn't, till then, occurred to me that that was either odd or something with me. Nor had it occurred to me that they didn't「want to play with" me. My first conscious memory of feeling different was in the fouth grade.
我從來沒有對和其他孩子一起玩特別感興趣。直到那時,我才意識到這對我來說不是奇怪就是什麼。我也沒想到他們不「想和」我玩。我第一次有意識的感覺不同是在四年級。
At the wardrobe, listening to classmates joking, chattering and laughing with each other, I realized I hadn't a clue about what was so funny or of how to participate in their easy chatter. They seemed to live in a universe about which I knew nothing at all.
在衣櫥里,聽著同學們互相開玩笑、聊天、大笑,我意識到我一點也不知道什麼是如此有趣,也不知道如何參與他們輕松的聊天。他們似乎生活在一個我一無所知的宇宙里。
I tried to act like others but it was so difficult. I felt confused and disoriented. I turned back to my inner world: reading books, writing and daydreaming. My inwardness grew me in ways that continued to move me further away from the world of my age peers. The easy flow of casual social chat has remained forever beyond my reach and beyond my interest, too.
我試圖表現得像別人一樣,但那太難了。我感到困惑和迷失。我回到了我的內心世界:讀書、寫作和白日夢。我內心的成長使我不斷遠離同齡人的世界。輕松隨意的社交聊天永遠超出了我的能力范圍,也超出了我的興趣范圍。
(2)大學體驗英語4第三版課後答案擴展閱讀
這部分內容主要考察的是定語的知識點:
用來修飾、限定、說明名詞或代詞的品質與特徵的。主要有形容詞,此外還有名詞、代詞、數詞、介詞短語、動詞不定式(短語)、分詞、定語從句等相當於形容詞的詞、短語或句子都可以作定語。
常用『……的』表示,定語的位置一般有兩種:用在所修飾詞之前的叫前置定語,用在所修飾詞之後的叫後置定語,定語和中心語之間是修飾和被修飾、限制和被限制的關系。
一般不定代詞、形容詞、名詞、數詞、量詞、形容性代詞、冠詞等作為前置定語,而過去分詞、不定式、形容詞短語、介詞短語、定語從句、同位語從句等一般作為後置定語。
在英語里,一般定語前置時的次序為:限定詞,形容詞、分詞、動名詞和名詞性定語。但當幾個形容詞同時出現在名詞短語之前,我們要注意其次序。
little,old 和young 有時可以作為名詞短語不可分割的一部分,所以可以直接放在名詞之前,例如:a lovely little girl。
表示性格特徵的形容詞可以放在old young 之前,也可放在old young 之後,例如:a young ambitious man (強調年齡),an ambitious young man(強調雄心勃勃)。
Ⅲ 大學體驗英語綜合教程4課後習題答案
未完整版。
Unit 1
無名英雄:職業父親意味著什麼?
在我們的孿生女兒出生後的第一次「約會」時,我和丈夫一起去看了一部名為《玩具故事》的電影。我們很喜歡這部片子,但隨後我丈夫問道:「父親在哪兒呢?」起初我還認為因為一個小小的失誤而批評一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狹了。可後來越想越覺得這一疏忽太嚴重了。父親不僅沒有出現,他甚至沒有被提到—— 盡管家中有嬰兒,說明他不可能離開太長時間。影片給人的感覺是,父親出現與否似乎是個極次要的細節,甚至不需要做任何解釋。
新聞媒體傾向於把父親的邊緣化,這只是一個例子,它反映了在美國發生的巨大的社會變化。大衛?布蘭肯霍恩在《無父之國》一書中將這種傾向稱之為「無需父親」觀念。 職業母親(我想這應是與無職業母親相對而言的)奮斗的故事從媒體上無盡無休地轟擊著我們。與此同時,媒體上絕大多數有關父親的故事又集中表現暴力的丈夫或沒出息的父親。看起來似乎父親惟一值得人們提及的時候是因為他們做家務太少而受到指責的時候(我懷疑這一說法的可靠性,因為「家務」的定義中很少包括打掃屋頂的雨水溝、給汽車換機油或其它一些典型地由男人們做的事),或者是在他們去世的時候。當布蘭肯霍恩先生就「顧家的好男人」一詞的詞義對父親們進行調查時,許多父親都回答這一詞語只有在葬禮上聽到。
這種「無需父親」綜合症的一個例外是家庭全職父親所受到的媒體的贊揚。我並非暗指這些家庭全職父親作出的承諾不值得人們的支持,我只是想指出在實際生效的雙重標准:家庭全職父親受到人們的贊揚,而家庭全職母親和養家活口的父親,所得到文化上的認同卻很少,甚至完全得不到。
我們用來討論父親角色(即沒出息的父親)的話語本身就顯示出人們對大多數男人默默無聞而自豪地履行對家庭承擔的責任缺乏賞識。我們幾乎從來沒聽到「職業父親」這一說法,在人們呼籲應該考慮給予工作者在工作地點上更大的靈活性時,很少有人認為這種呼籲不但適用於女子,同樣也適應於男子。我們這個社會表現出似乎家庭職責對父親來說並不象對母親那麼重要 —— 似乎事業上的滿足就是男人生活的全部。
更讓人感到侮辱的是最近媒體的這種傾向,即把家庭主婦看成是一種「地位的象徵」 —— 就像一輛名貴的汽車,只有據說少數男人才享受得起這種奢侈與豪華。這暗示家裡有家庭主婦的男人比那些妻子在外工作的男人日子過得更舒適,因為他們擁有全職管家這種「奢侈品」。然而,實際上作為家庭惟一掙錢者的男人要承受很多壓力。當他們的那份工作是家庭收入的惟一來源的時候,失業,或者甚至只不過是受到失業的威脅,對他們來說顯然構成更大的困難。同樣,家庭惟一的工資收入者在想辭去不太滿意的工作時,其靈活程度也要小一些,因為這種工作變換會使他們失去收入。此外,為了給家庭掙更多的錢,許多丈夫超時工作或兼做第二職業。對於這些男人來說,正是這份工作所支撐的家庭,使得他們值得付出努力。很多男人相信母親呆在家裡對小孩十分重要,這種信念使得他們樂意地擔起家裡惟一掙錢人的擔子。
目前,研究者們普遍認為家庭中沒有父親會對小孩 —— 因此對整個社會 —— 帶來嚴重的問題。然而,我們這個社會並沒有把「普通」父親作為正面角色為未來的父親樹立榜樣,相反地,卻常常持放棄態度,認為傳統的父道從最好的方面說是已經過時,從最壞的方面講就是危險的反動。這使得許多男人對他們作為父親的角色的價值提出疑問。 作為一個社會,我們需要認識到對於孩子來說,父親是與母親同等重要的,不僅僅在經濟支持上,而且在感情依靠、教育和紀律訓導方面都是如此。我們僅僅意識到沒有父親是一個問題是不夠的,也不能只是站在墳墓旁邊哀悼「顧家好男人」的去世,隨後又找一個人來替代他(請問一問已失去父親的人,這是否可能)。我們必須承認我們是如何貶低了父道的價值,我們必須努力向男人們顯示,他們在孩子們的生活中是多麼不可缺少,多麼重要。 那些每天都在努力去愛和支撐他們的家庭,力求做一個顧家好男人的父親,那些無名英雄,需要我們的承認,他們所付出的一切需要我們的感謝,因為他們值得我們的認同和感激
Passage A
Ex.5 1. obligation 2. applauded 3. fulfilled 4. mirror 5. flexibility
6. devalue 7. striving 8. entailed 9. supposedly 10. Consequently
Ex6. 1. refer to as 2. at best 3. by the same token 4. at large 5. help up …as
Ex.8 Translate the following sentences into English.
1. With his promotion, he has taken on greater responsibilities.
2. He felt he did not have to make such a commitment to John any more.
3. Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.
4. At best he』s ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.
5. We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.
Ⅳ 大學體驗英語(第四版)聽說教程3答案
1由點到面,構建知識網路
對所學的知識點分步地進行梳理、歸納和總結,理清知識脈絡。專從一個簡單的語法點或一屬個核心句型開始延伸,理清它們的變化形式、變化規律以及與時態、語態等的關聯。所謂由點到面,構建知識網路。
2由面到點,加深記憶,查漏補缺
回歸課本,查缺補漏,打好基礎。以單元為單位展開復習,回憶每單元所學的主要內容,包括核心單詞、重點句型和語法,以及需要掌握的對話等。回憶時要有框架,由面到點,比如先通過目錄頁回憶每個單元的話題,然後再回憶細化的知識點。
3聚焦重難點,鞏固易錯點
對每單元中的重點內容(詞彙、句型和語法)和在練習中易錯的點作進一步的復習,解決重點、難點和疑點,加深理解。多看錯題本,攻克錯題。
4經典題目自測,檢驗復習效果
對復習效果進行檢測,會產生成就感或緊張感,從而自覺主動地去學習,同時可以及時調整復習方法。在復習完成時,選取一定數量的題目進行檢測非常有必要。多做典型題,摸清規律,學會舉一反三,但不提倡題海戰術。
想要考個好成績,除了熟練掌握單詞、語法、句型,還要有正確的答題技巧
Ⅳ 大學體驗英語聽說教程4第三版原文及答案
大學體驗英語聽說教程4第三版uni9
Ⅵ 跪求大學體驗英語4(第三版)課後答案,謝謝
這里有翻譯的答案 http://wenku..com/view/4cb9eef6700abb68a982fbc3.html
在這里找找看內 應該會容有 http://wenku..com/search?word=%B4%F3%D1%A7%CC%E5%D1%E9%D3%A2%D3%EF4%BF%CE%BA%F3%B4%F0%B0%B8&lm=0&od=0&pn=0